Cette mesure me paraît très positive pour deux raisons : premièrement, parce que nous pourrions ainsi libérer des crédits et les faire parvenir selon les possibilités à des entreprises de plus petite taille et à des exploitations familiales. Deuxièmement, parce que cela correspond à un certain principe d'égalité.
I regard the introduction of this rule as an entirely desirable step, for two reasons: firstly, because it releases funds which we could use to assist smaller farms and family holdings wherever possible and, secondly, because it accords with a certain principle of equality.