Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative budgétaire
Mesure de la performance financière
Mesure de la performance non financière
Mesure de performance financière
Mesure de performance non financière
Mesure financière
Mesure financière de performance
Mesure non financière de performance
Mesures d'exécution financières
Mesures visant au respect des dispositions applicables
Mesures visant à faire respecter les règles fixées
SIFIM

Traduction de «mesure financière devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesure de la performance financière | mesure de performance financière | mesure financière de performance

financial performance measure


mesure de la performance financière [ mesure financière de performance | mesure de performance financière ]

financial performance measure


mesure financière [ initiative budgétaire ]

fiscal action


Directeur des prix de revient et des mesures financières

Director of Costs and Financial Arrangements


mesures d'exécution financières | mesures visant à faire respecter les règles fixées | mesures visant au respect des dispositions applicables

enforcement measures | financial enforcement measures


mesure de la performance non financière | mesure de performance non financière | mesure non financière de performance

non-financial performance measure


Services d'intermédiation financière indirectement mesurés | SIFIM [Abbr.]

financial intermediation services indirectly measured | FISIM [Abbr.]


services d'intermédiation financière indirectement mesurés | SIFIM [Abbr.]

financial intermediation services indirectly measured | FISIM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. estime que la protection des consommateurs ne passe pas nécessairement par de grands volumes d'informations, mais que l'attention doit plutôt être portée sur la qualité et la clarté des informations facilitant la prise de bonnes décisions – des informations qui doivent être pertinentes, exactes, comparables, accessibles, fiables et disponibles en temps utile; est préoccupé par la multiplicité et la complexité des informations transmises aux clients, qui pourraient en définitive ne pas servir leurs besoins réels; plaide en faveur d'un équilibre dans la fourniture aux consommateurs des informations dont ils ont besoin pour prendre des décisions éclairées et pour comprendre les risques inhérents, afin de ne pas surcharger inutilement les ...[+++]

12. Believes that consumer protection does not necessarily entail large volumes of information and that the focus should rather be on the quality and comprehensibility of information enabling proper decision-making – information must be relevant, accurate, comparable, user-friendly, reliable and timely; is concerned that the multiplicity and complexity of customer information might not ultimately serve real customer needs; argues for a balance to be struck to provide consumers with the information they need to make informed choices, and to understand the risks involved, while not unnecessarily burdening businesses, especially SMEs; encourages further digitalisation of information; stresses that financial ...[+++]


La législation sur les institutions financières devrait notamment mentionner que le comité de vérification doit se demander et établir si la société est dotée de systèmes de contrôle et d'information efficaces concernant l'information financière et s'assurer que la direction a pris les mesures appropriées pour remédier aux déficiences constatées.

In particular, financial institutions legislation should state that the audit committee shall review and evaluate whether the corporation has effective control and information systems for financial reporting and satisfy itself that management has taken appropriate action on any deficiencies that have arisen.


(Le document est déposé) Question n 127 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) des États Unis (É.-U.): a) quand et comment le gouvernement a-t-il été mis au courant de cette loi; b) pour chaque année, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis l’adoption de la loi aux É.-U.; c) au cours de l’étude de cette loi aux É.-U., le Canada a-t-il fait valoir son point de vue au gouvernement américain et, si tel est le cas, (i) quand, (ii) par qui, (iii) à qui, (iv) à quelles dates, (v) en vertu de quelle autorité (vi) quel était l’effet recherché (vii) quels ont été les résultats; d) com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 127 Hon. Scott Brison: With regard to the United States (U.S). Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) when was the government first made aware of this legislation and how; (b) what steps has Canada taken since the legislation's introduction in the U.S., broken down by year; (c) during the consideration of this legislation in the U.S., did Canada make any representations to the U.S. government and if so, (i) when, (ii) by whom, (iii) to whom, (iv) on what dates, (v) by what authority (vi) with what desired effect (vii) and with what outcome; (d) how many individuals in Canada will be affected; (e) ...[+++]


Le Système européen de surveillance financière devrait être plus adapté au MRU en prévoyant les mesures suivantes:

The European System of Financial Supervision should be further adapted to the SSM as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le train définitif de mesures financières devrait également être adopté lors du Conseil Ecofin de la semaine prochaine.

Endorsement of the final financial package is also expected at next week’s Ecofin Council.


Selon moi, elle devrait être suivie de mesures spécifiques, y compris de mesures financières et de sanctions économiques, qui permettront de rétablir la liberté et la démocratie en Biélorussie.

In my opinion, this should be followed by specific measures, including financial measures and economic sanctions, which will allow the restoration of freedom and democracy in Belarus.


Le débat sur cette question a montré qu'une majorité de délégations étaient d'accord pour estimer qu'une certaine forme de garantie financière devrait être rendue obligatoire afin d'assurer que, en pratique, des ressources soient disponibles pour permettre de prendre les mesures de prévention et de réparation nécessaires pour réaliser l'objectif d'une meilleure protection de l'environnement.

The Presidency compromise proposes that a minimum level (yet to be determined) of financial guarantees be made compulsory within five years from entry into force for all operators undertaking activities which are considered the most potentially dangerous, with some flexibility allowing Member States to exempt certain small low-risk operators. The debate on this question showed that a majority of delegations agree that some form of financial security should be made mandatory so as to ensure, in practice, that funds are available to und ...[+++]


13. estime que la Commission et le Conseil devraient prévoir des mesures socio-économiques supplémentaires de soutien au secteur afin d'offrir une compensation aux pêcheurs professionnels qui seront amenés à restreindre sensiblement leur activité en raison de la réduction des totaux des captures, rendue nécessaire par la diminution non prévisible des ressources; estime que ce soutien devrait être fourni de manière équitable dans toute l'UE et que, parallèlement aux mesures financières ...[+++]

13. Takes the view that the Commission and Council must make provision for additional socio-economic measures to support the sector in order to compensate fisheries workers whose professional activity is significantly curtailed as a consequence of the cuts in catches which will have to be made owing to the unforeseeable decline in stocks; such support must be available on an equitable basis throughout the EU and in addition to financial structural measures for compensation and regeneration, there must be effective and practical measu ...[+++]


5. L'examen de la fusion d'institutions financières ou de l'élargissement des pouvoirs des institutions financières devrait comprendre une évaluation de la mesure dans laquelle la vente liée pourrait augmenter et la vie privée pourrait être soumise à plus d'empiétements. Si la transaction à l'étude est approuvée, un mécanisme devrait être établi pour contrôler les ventes liées et la protection de la vie privée.

5. The review of any merger or expansion of a financial institution's powers should include an assessment as to the likelihood of increased tied-selling and invasions of privacy and, if such transactions are approved, a mechanism to monitor tied-selling and protection of privacy ought to be established.


Les sénateurs pourraient présenter des projets de loi, à l'exception de projets de loi portant sur des mesures financières, et la Chambre des communes devrait les traiter dans un délai raisonnable.

Senators would initiate bills, except for money bills, and the House of Commons would be required to deal with them within a reasonable time limit.


w