Cette institution reconnaît également qu'afin d'être en mesure d'octroyer une transition en douceur de la vie militaire à la vie civile, elle se doit d'offrir, en temps opportun, aux membres de la force régulière, aux réservistes à temps plein et, dans certains cas, à leurs époux ou conjoints de fait de l'aide et du soutien afin de répondre à leurs besoins, et ce, en fonction de leur situation personnelle.
The institution also understands that in order for a fluid transition to occur, departing Regular Force members, full-time Reservists, and in certain cases their spouses or common-law partners, require timely assistance and compassionate support in order to meet their needs, depending on each individual's personal circumstances.