Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d'apport
Avion de ligne d'apport
Avion de ligne secondaire
Avion de transport de troisième niveau
Avion de transport régional
Avion de transport suburbain
Avion du troisième niveau
Aéronef-navette
Baguette d'apport à section en trèfle
Baguette d'apport à section trilobée
Fil d'apport à section trilobée
Mesure antibruit
Mesure concernant l'exploitation
Mesure d'aménagement
Mesure d'aménagement du territoire
Mesure d'exploitation
Mesure d'isolation acoustique
Mesure de planification
Mesure de planification du territoire
Métal d'apport de brasage
Métal d'apport pour brasage

Vertaling van "mesure d’apporter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opérateur de presse à filer les baguettes d'apport de soudure [ opératrice de presse à filer les baguettes d'apport de soudure | conducteur de presse à filer les baguettes d'apport de soudure | conductrice de presse à filer les baguettes d'apport de soudure ]

welding rod-extruder operator


aide-opérateur de presse à filer les baguettes d'apport de soudure [ aide-opératrice de presse à filer les baguettes d'apport de soudure | aide-conducteur de presse à filer les baguettes d'apport de soudure | aide-conductrice de presse à filer les baguettes d'apport de soudure ]

welding-rod-extruder operator helper


avion de transport de troisième niveau [ aéronef-navette | avion de transport régional | avion de ligne d'apport | avion de transport suburbain | avion du troisième niveau | avion de ligne secondaire | appareil d'apport ]

commuter aircraft [ regional airliner | passenger commuter aircraft | commuterliner | feederliner | commuter | feeder-liner | feeder aircraft | commuter passenger aircraft | feed liner ]


métal d'apport pour brasage | métal d'apport de brasage

brazing filler metal | filler metal for brazing


fil d'apport à section trilobée | baguette d'apport à section en trèfle

trefoil shaped filler material


baguette d'apport à section trilobée | baguette d'apport à section en trèfle

trefoil shaped filler rod


mesure d'aménagement du territoire | mesure d'aménagement | mesure de planification du territoire | mesure de planification

spatial planning measure | planning measure


mesure d'exploitation (1) | mesure concernant l'exploitation (2)

functional measure (1) | operational measure (2)


mesure d'isolation acoustique (1) | mesure antibruit (2)

noise protection measure


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur le fond, le projet n'était pas en mesure d'apporter une réponse à la question de savoir avec certitude si les déchets dangereux étaient effectivement apportés au site officiel de Krasny Bor ou déposés ailleurs, de façon illégale.

More fundamentally, the project was unable to address the problem of how to ensure hazardous waste was actually delivered to the official Krasny Bor site instead of being dumped illegally.


Pour être en mesure d'apporter une contribution significative, les organisations de la société civile, et notamment les organisations locales représentant les Roms, doivent être en mesure d'avoir accès aux financements publics, de les rendre disponibles rapidement et effectivement aux personnes directement concernées et de véritablement participer au processus d'élaboration, de mise en œuvre et de suivi des politiques d'intégration des Roms.

To be able to provide a meaningful contribution, civil society organisations, in particular local organisations representing Roma, must have the appropriate capacity to better access public funding, to help making it available swiftly and effectively to those directly concerned, and to effectively participate in the development, implementation and monitoring process of Roma integration policies.


Je connais de nombreuses industries qui ne seront pas en mesure d'apporter les changements qu'elles devraient apporter sur le marché si ce projet de loi est adopté. Voilà pourquoi je trouve extrêmement difficile d'appuyer une mesure comme celle-là.

I can think of many industries that wouldn't be able to make the market changes they would have to make if this bill were put in, and I find it very difficult to support a bill like this.


Toutefois, en tant que néo-démocrates, nous estimons que nous sommes en mesure d'apporter de l'espoir et des changements non seulement dans cette enceinte, mais encore à tous les Canadiens qui croient, comme nous, dans le progrès des nations tel qu'énoncé dans un rapport des Nations Unies paru en 1996: «Le jour viendra où le progrès des nations sera mesuré non pas par leur puissance militaire ou économique, ni la splendeur de leurs capitales et de leurs édifices publics, mais par le bien-être de leur population: soit la qualité de leur santé, de leur alimentation et de leur éducation; leurs possibilités d'obtention d'une rémunération ra ...[+++]

However, as New Democrats we believe that we can bring hope and change not only to this House but to Canadians who believe as well in the progress of nations as outlined in a 1996 UN report. It states “The day will come when the progress of nations will be judged not by their military or economic strength, nor by the splendour of their capital cities and public buildings, but by the well-being of their peoples: by their levels of health, nutrition and education; by their opportunities to earn a fair reward for their labours; by their ability to participate in the decisions that affect their lives; by the respect that is shown for thei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a souligné, dans sa Communication du 7 avril, de nombreuses mesures en matière de logement, d'accès à l'emploi, d'éducation et de santé ; toutes ces mesures peuvent apporter une contribution importante à l'amélioration de la situation des Roms.

We outlined in our Communication on 7 April numerous measures involving housing, access to the labour market, education and health – all measures that could make an important and useful contribution to improving the situation of the Roma.


Outre les mesures convenues avec les pays partenaires dans le contexte du cadre politique pour la coopération, institué dans le cadre des instruments communautaires pertinents destinés à l'aide extérieure, la Communauté doit être en mesure d'apporter une aide pour traiter les grandes questions mondiales et transrégionales ayant une incidence potentiellement déstabilisante.

In addition to the measures agreed with partner countries in the context of the policy framework for cooperation established under the related Community instruments for external assistance, the Community must be able to provide assistance which addresses major global and transnational issues having a potentially destabilising effect.


Cela est d'autant plus important dans le cas des dénonciateurs qui peuvent être en mesure d'apporter la preuve du contraire ou de répondre à toute explication dont le but est de justifier, d'excuser ou d'atténuer des mesures qui semblent être des actes répréhensibles (1215) Malgré les dispositions du paragraphe 27(2), selon lesquelles « les enquêtes sont menées, dans la mesure du possible, sans formalisme et avec célérité », cette absence de formalisme ne doit pas pour autant saper la crédibilité ni l'efficacité de l'enquête.

This is particularly important in the case of whistle-blowers who may be able to refute or reply to any explanations that are intended to justify, excuse, or mitigate actions that appear to be wrongdoing (1215) Despite the direction in subclause 27(2) that investigations are to be conducted as informally as possible, this informality must not undermine the credibility or efficacy of the investigation.


Leurs éléments constitutifs seraient, autant que possible, des mesures concrètes mesurables qui apportent de réels avantages sous l'angle de la protection offerte et de leurs effets au sein des accords déjà conclus avec le pays tiers concerné.

Their constituent elements would be as far as possible measurable, practical actions that would deliver real benefits both in terms of protection offered and in terms of their impact within existing arrangements with the third country.


La Communauté doit être en mesure d'apporter une réponse adéquate lorsque de telles catastrophes naturelles exceptionnelles se produisent dans les pays candidats, en recourant à différents instruments, notamment l'instrument de préadhésion créé en vertu du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil(4), l'un des objectifs étant de résoudre les problèmes prioritaires et spécifiques d'adaptation à long terme du secteur de l'agriculture et des zones rurales de ces pays.

The Community needs to be able to respond appropriately to such exceptional natural disasters whenever they occur in candidate countries, using various instruments including the pre-accession instrument set up under Council Regulation (EC) No 1268/1999(4), one of its objectives being to solve priority and specific problems for the sustainable adaptation of the agricultural sector and rural areas in these countries.


Je me réjouis dès lors particulièrement que la Commission soit en mesure d'apporter sa contribution à cette action de coopération européenne au niveau des ONG, qui a pour but de combattre les violences exercées contre les femmes et les enfants".

I am therefore particularly pleased that the Commission is able to contribute to this cooperative European action at NGO level in the fight against violence towards women and children".


w