En
ce qui concerne les mesures destinées à appuyer la surveillance et le contrôle, nous avons fait beaucoup de travail, principalement en collaboration avec la province du Manitoba et l'Agence canadienne d'inspection des aliments. Les trois mesures principales qui ont été prises ont consisté tout d'abord à améliorer les relevés aériens annuels pour ce qui est du dénombrement total et par catégorie, en mettant principalement l'accent sur les wapitis, afin d'obtenir de meilleures données sur la population totale de wapitis, données qui pourront alors être utilisées pour déterminer les mesures de gestion qui s'imposent et établir dans quell
...[+++]e mesure nous atteignons nos objectifs, comme entre autres réduire la population à 2 500 bêtes.
In actions in support of surveillance and monitoring we have done a very significant amount of work, in partnership primarily with the Province of Manitoba and the Canadian Food Inspection Agency, the three key actions being, first, the enhanced annual aerial surveillance of total and classified counts, focusing primarily on elk, with the objective of having better data on total elk population so that it can be used to determine what management actions need to be taken and as a means of determining success in meeting the objectives, such as reducing the population down to 2,500.