Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulation de mesures de politique générale

Vertaling van "mesure de formuler notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le service à la clientèle à l'œuvre : la mesure de notre réussite : rapport annuel

Putting Client Service Into Action: Measuring Our Success: Annual Report


Se tailler une place à notre mesure : Programme des industries canadiennes du textile et du vêtement

Sharpening Our Competitive Edge: Canadian Apparel and Textile Industries Program


Le service à la clientèle à l'œuvre : la mesure de notre réussite

Putting Client Service into Action: Measuring our Success


formulation de mesures de politique générale

formulation of policy measures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu’il soit trop tôt pour arrêter un point de vue définitif à ce sujet, la Commission espère être en mesure de formuler des recommandations fermes dès que possible.

Whilst it is too early to reach a definite view on this, the Commission hopes to be able to make firm recommendations as soon as possible.


- Parallèlement, plusieurs mesures stratégiques pour notre compétitivité demeurent bloquées par manque de volonté politique.

- At the same time, several strategic measures to increase our competitiveness have not got off the ground because of a lack of political will.


Ces mesures cadrent avec notre feuille de route visant à rétablir d’ici novembre un fonctionnement normal de l’espace Schengen.

This is in line with our roadmap to return to a normal functioning of the Schengen zone by November.


Je présume que cela nécessitera l’élaboration d’actions au sein de l’Union européenne, peut-être notre soutien au budget 2010, si nous voulons être en mesure de formuler notre propre réflexion à long terme - car il y a très peu de réflexion à long terme, que ce soit à la Commission ou même dans notre Assemblée, sur les tendances à long terme constatées dans le rapport du NIC.

I suspect this will need some generation within the European Union, perhaps our support in the 2010 budget, to be able to formulate our own long-term thinking – because there is very little long-term thinking, either in the Commission or indeed even in our House, about long-term trends such as is found in the NIC report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. En cas de non-respect par le bénéficiaire de ses obligations, la subvention est suspendue, réduite ou supprimée, après que le bénéficiaire a été mis en mesure de formuler ses observations.

2. Should the beneficiary fail to comply with his obligations, the grant shall be suspended or reduced or terminated after the beneficiary has been given the opportunity to make his observations.


J’espère que le Conseil sera lui aussi bientôt en mesure de formuler une position commune sur la base de notre première lecture.

I hope that the Council will also shortly be in a state to formulate a common position on the basis of our first reading.


En dépit des horreurs de cette injustice de l’histoire infligée à notre peuple, nous avons toujours été en mesure de formuler une politique réaliste destinée à restaurer les droits de notre peuple à l’autodétermination.

Despite the horror of the historical injustice inflicted upon our people, we have always been able to formulate a realistic policy to restore the rights of our people to self-determination.


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous serons en mesure de revoir notre point de vue. ...[+++]

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few yea ...[+++]


2. En cas de non-respect par le bénéficiaire de ses obligations légales et conventionnelles, la subvention est suspendue et réduite ou supprimée dans les cas prévus par les modalités d'exécution après que le bénéficiaire a été mis en mesure de formuler ses observations.

2. Should the beneficiary fail to comply with his/her legal or contractual obligations, the grant shall be suspended and reduced or terminated in the cases provided for by the implementing rules after the beneficiary has been given the opportunity to make his/her observations.


Attendu que je souhaite non seulement la formulation de propositions de réforme mais aussi une réforme qui amène une décision, j'ai accepté que nous nous accordions ce délai supplémentaire afin d'obtenir ces informations complémentaires et d'être en mesure de défendre notre position face à tout un chacun.

As, then, I seek not only proposals for reform, but reform itself in the sense of a resolution in favour of reform, I go along with our taking this extra time to obtain these supplementary items of information and put us in a position to defend our position against all comers.




Anderen hebben gezocht naar : formulation de mesures de politique générale     mesure de formuler notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure de formuler notre ->

Date index: 2025-01-29
w