Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure d'évaluer quels ajustements devraient » (Français → Anglais) :

À quel échelon devraient-ils s'appliquer (UE, États membres, secteurs) et dans quelle mesure devraient-ils être juridiquement contraignantes?

At what level should they apply (EU, Member States, or sectoral), and to what extent should they be legally binding?


Grâce à ces diverses mesures, les consultations publiques devraient apporter une meilleure contribution à toutes les phases de l'évaluation, de l'analyse d'impact et des processus de prise de décision.

Together, these measures will allow public consultations to better support all phases of the evaluation, impact assessment and decision-making processes.


À quel échelon devraient-ils s'appliquer (UE, États membres, secteurs) et dans quelle mesure devraient-ils être juridiquement contraignantes?

At what level should they apply (EU, Member States, or sectoral), and to what extent should they be legally binding?


Dans l'intervalle, des ajustements devraient être faits en termes de nombre et de taille des animaux dans les compartiments existants afin de satisfaire, dans la mesure du possible, aux présentes lignes directrices.

Pending such replacement or alteration, adjustments should be made to numbers and sizes of animals in existing enclosures in order to follow these guidelines as far as possible.


Dans l'intervalle, des ajustements devraient être faits en termes de nombre et de taille des animaux dans les compartiments existants afin de satisfaire, dans la mesure du possible, aux présentes lignes directrices.

Pending such replacement or alteration, adjustments should be made to numbers and sizes of animals in existing enclosures in order to follow these guidelines as far as possible.


Dans l'affirmative, quels critères devraient être utilisés pour évaluer la viabilité des industries de l’Union dans le cadre des enquêtes en matière de défense commerciale, par exemple, le niveau de production, l'emploi ou la part de marché?

If so, what criteria should be used in assessing the viability of EU industries in trade defence investigations, e.g. level of production, employment, market share?


Dans l'affirmative, quels critères devraient être utilisés pour évaluer la viabilité des industries de l’Union dans le cadre des enquêtes en matière de défense commerciale, par exemple, le niveau de production, l'emploi ou la part de marché?

If so, what criteria should be used in assessing the viability of EU industries in trade defence investigations, e.g. level of production, employment, market share?


Les mesures d'ajustement devraient assurer une amélioration durable du solde budgétaire des administrations publiques.

Adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.


Dans l'idéal, ces mesures de «deuxième génération» devraient reposer sur des objectifs et des buts précis afin que l'on puisse évaluer leurs résultats et veiller à ce qu'elles répondent aux besoins des PME.

Ideally, also such "second generation" SME policies should be based on clear objectives and targets in order to evaluate their results and to ensure that they meet the needs of SMEs.


Dans l'idéal, ces mesures de «deuxième génération» devraient reposer sur des objectifs et des buts précis afin que l'on puisse évaluer leurs résultats et veiller à ce qu'elles répondent aux besoins des PME.

Ideally, also such "second generation" SME policies should be based on clear objectives and targets in order to evaluate their results and to ensure that they meet the needs of SMEs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure d'évaluer quels ajustements devraient ->

Date index: 2021-01-10
w