Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur les mesures spéciales d'importation
Mesure de change discriminatoire
Mesure de contrôle des changes
Mesures de contrôle des changes

Traduction de «mesure change considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesures de contrôle des changes

exchange control measures


utilisation de mesures de change conformes aux statuts du Fonds monétaire international

use of exchange actions which are in conformity with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund


mesure de contrôle des changes

exchange control measure


mesure de change discriminatoire

discriminatory currency arrangement


Loi sur les mesures spéciales d'importation [ Loi portant assujettissement aux droits antidumping et aux droits compensateurs | Loi portant assujettissement aux droits antidumping et aux droits compensateurs, modifiant la Loi sur la monnaie et les changes, le Tarif des douanes ainsi que la Loi sur les ]

Special Import Measures Act [ An Act respecting the imposition of anti-dumping and countervailing duties | An Act respecting the imposition of antidumping and countervailing duties, to amend the Currency and Exchange Act, the Customs Tariff and the Export and Import Permits Act and to r ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'heure où ils apportent certains changements, nous espérons très sincèrement qu'ils vont écouter les aîné(e)s, qu'ils vont les consulter avant de mettre les changements en oeuvre parce que cette mesure change considérablement la donne et que nous voulons véritablement participer.

They're making the change, and we do sincerely hope they will talk to seniors and that there will be consultation before this is implemented, because this is a significant change and we do really want to participate.


5. relève l'importance fondamentale des mesures susceptibles de rétablir la confiance dans ce contexte; invite dès lors instamment les délégations participant aux négociations à se mettre d'accord sur des cessez-le-feu à l'échelle locale et à les appliquer, à convenir de la levée du siège de certaines zones urbaines, y compris à Homs, de la libération ou de l'échange de prisonniers, de l'amélioration de l'acheminement de l'aide humanitaire vers les civils qui en ont besoin, à titre de tremplin en vue de négociations plus substantiell ...[+++]

5. Notes the crucial importance of confidence-building measures in this context; urges the negotiating delegations, therefore, to agree on and implement local ceasefires, the lifting of sieges on certain urban areas, including Homs, the release or exchange of prisoners and the facilitation of humanitarian access to civilians in need, as stepping stones to substantive negotiations on the basis of the Geneva Communiqué; notes that no serious breakthrough or major change in the position of either side was witnessed during the first tal ...[+++]


6. relève l'importance fondamentale des mesures susceptibles de rétablir la confiance dans ce contexte; invite dès lors instamment les délégations participant aux négociations à se mettre d'accord sur des cessez-le-feu à l'échelle locale et à les appliquer, à convenir de la levée du siège de certaines zones urbaines, y compris à Homs, de la libération ou de l'échange de prisonniers, de l'amélioration de l'acheminement de l'aide humanitaire vers les civils qui en ont besoin, à titre de tremplin en vue de négociations plus substantiell ...[+++]

6. Notes the crucial importance of confidence-building measures in this context; urges the negotiating delegations, therefore, to agree on and implement local ceasefires, the lifting of sieges on certain urban areas, including Homs, the release or exchange of prisoners and the facilitation of humanitarian access to civilians in need, as stepping stones to substantive negotiations on the basis of the Geneva Communiqué; notes that no serious breakthrough or major change in the position of either side was witnessed during the first tal ...[+++]


Évidemment, votre étude a été effectuée il y a quelques années, mais croyez-vous que la situation a changé considérablement — ou ces chiffres seraient-ils encore pertinents dans une certaine mesure? Je l'ignore.

Obviously, your study was done a few years ago, but do you think it's changed significantly—or would those figures still be somewhat relevant?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous remarquons que cette mesure législative limite en fait la portée des infractions. Depuis 1997, nous avons évidemment changé considérablement la loi pour prévenir ces infractions, mais dernièrement.et l'un de mes confrères a parlé des changements observés au fil des années et a présenté des chiffres.

Since 1997, of course, we've significantly changed the legislation to preclude those offences, but of late.and I know one of my confreres was discussing the actual historical changes, referring to some numbers.


Dans la mesure où la politique étrangère canadienne a changé et où notre présence a diminué — et je soutiens qu'elle a diminué considérablement en Europe — si un étudiant étudie, par exemple, la Roumanie ou la Roumanie-Bulgarie, je constate depuis cinq ans que sa carrière sera dans cette région aujourd'hui; elle ne sera pas au Canada.

As Canadian foreign policy has changed and our presence has diminished and I assert that our presence has diminished considerably in Europe if a student is studying, for example, Romania or Romania-Bulgaria, I've found in the past five years that the job for that person is in the region now; it's not in Canada.


L'euro a considérablement facilité l'intégration financière: il a mis un terme aux risques de change dans les transactions transfrontalières européennes et aidé l'Union monétaire à bénéficier pleinement des effets de la libéralisation des marchés financiers au niveau international. Il est toutefois trop tôt pour se prononcer définitivement sur le PASF dans la mesure où, fin 2004, de nombreuses mesures d'exécution n'étaient pas encore adoptées et où de ...[+++]

However it is too early to pass a definitive judgement on the FSAP to the extent that many implementing measures have not been adopted yet by the end of 2004 and many transposition deadlines into national laws have not been yet reached (the "first deadline" was 16 October 2004 for the Market Abuse and Insider Dealing Directive).


b)la situation économique d'un État ACP change considérablement et durablement dans une mesure justifiant son inclusion dans la catégorie des pays les moins avancés ou son retrait de cette catégorie.

(b)the economic situation of an ACP State changes considerably and durably to the extent that it needs to be included in the least-developed category or its inclusion in that category is no longer justified.


b) la situation économique d'un État ACP change considérablement et durablement dans une mesure justifiant son inclusion dans la catégorie des pays les moins avancés ou son retrait de cette catégorie.

(b) the economic situation of an ACP State changes considerably and durably to the extent that it needs to be included in the least-developed category or its inclusion in that category is no longer justified.


Si l'on regarde cette mesure législative sous l'angle de l'agriculture ou de la foresterie, on se rend compte que les pratiques agricoles ont considérablement changé au cours des deux dernières décennies.

Looking at the legislation from a farming or forestry perspective, agricultural practices have changed considerably in the last two decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure change considérablement ->

Date index: 2023-09-15
w