Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure où cela est matériellement possible
Dans la mesure où cela peut s'appliquer

Vertaling van "mesure cela apaiserait-il " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesures d'adaptation si cela n'impose pas une contrainte excessive

accommodation to the point of undue hardship


dans la mesurecela est matériellement possible

so far as is practicable


dans la mesurecela peut s'appliquer

in so far as applicable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'évaluation à mi-parcours de ces programmes indiquera dans quelle mesure cela se répercute sur leur exécution.

The mid-term evaluation of these programmes will show the extent to which this will affect their implementation.


Dans le même temps, il importe que, lorsque les gouvernements invoquent des raisons de sécurité nationale pour justifier certaines mesures, cela ne soit pas un prétexte.

At the same time, it is important that when governments invoke national security for certain measures, these measures are really justified by national security.


- Le contenu des programme a été clairement influencé par la procédure ESE, étant donné que les exigences environnementales devaient être prises en considération dès la phase de planification, mais il est difficile d'évaluer dans quelle mesure cela a été le cas.

- The content of the programmes was clearly influenced by the SEA process, as the environmental requirements had to be taken into account at the planning stage, although it is difficult to establish to what extent this was the case.


- Le contenu des programme a été clairement influencé par la procédure ESE, étant donné que les exigences environnementales devaient être prises en considération dès la phase de planification, mais il est difficile d'évaluer dans quelle mesure cela a été le cas.

- The content of the programmes was clearly influenced by the SEA process, as the environmental requirements had to be taken into account at the planning stage, although it is difficult to establish to what extent this was the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Avant l’entrée en vigueur d’un accord ou arrangement visé au paragraphe 2, Eurojust peut directement recevoir et utiliser les informations, y compris les données à caractère personnel, reçues des entités visées au paragraphe 1, dans la mesurecela est nécessaire à l’exécution légitime de missions lui incombant, et peut transmettre directement des informations, y compris des données à caractère personnel, à ces entités, dans la mesure où cela est nécessaire à l’exécution légitime de missions incombant au destinataire et conforme aux règles en matière ...[+++]

3. Prior to the entry into force of an agreement or arrangement as referred to in paragraph 2, Eurojust may directly receive and use information, including personal data, from the entities referred to in paragraph 1, in so far as this is necessary for the legitimate performance of its tasks, and it may directly transmit information, including personal data, to such entities, in so far as this is necessary for the legitimate performance of the recipient’s tasks and in accordance with the rules on data protection provided in this Decision.


Dans une certaine mesure, cela sera fondé sur une coopération volontaire entre les entreprises ferroviaires.

To a certain extent this will be based on the voluntary co-operation between the railway undertakings.


L'évaluation à mi-parcours de ces programmes indiquera dans quelle mesure cela se répercute sur leur exécution.

The mid-term evaluation of these programmes will show the extent to which this will affect their implementation.


- la façon de garantir que des entreprises comparables de différents États membres seront tenues d'entreprendre des efforts équivalents, qu'elles participent au système d'échange de droits d'émission ou qu'elles soient sujettes à d'autres politiques et mesures, cela afin de minimiser les distorsions de la concurrence au sein du marché intérieur.

- How to ensure that comparable companies in different Member States are required to undertake equivalent effort whether they are involved in emissions trading or subject to other policies and measures, thereby minimising distortions of competition within the internal market.


- la façon de garantir que des entreprises comparables de différents États membres seront tenues d'entreprendre des efforts équivalents, qu'elles participent au système d'échange de droits d'émission ou qu'elles soient sujettes à d'autres politiques et mesures, cela afin de minimiser les distorsions de la concurrence au sein du marché intérieur;

- How to ensure that comparable companies in different Member States are required to undertake equivalent effort whether they are involved in emissions trading or subject to other policies and measures, thereby minimising distortions of competition within the internal market;


Dans une certaine mesure, cela témoigne de la faiblesse de la demande intérieure au Danemark par rapport aux principaux partenaires commerciaux du pays.

To some degree, this reflects the weakness of domestic demand growth in Denmark compared to the country’s main trading partners.




Anderen hebben gezocht naar : mesure cela apaiserait-il     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure cela apaiserait-il ->

Date index: 2021-06-02
w