Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A propos de l'avenir du Conseil des Arts
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Compartiment toilette Messieurs
Compartiment toilette messieurs
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
MM
Mess.
Messieurs
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos dommageable
Propos dommageables
Propos préjudiciable
Propos préjudiciables
à propos
à propos de

Vertaling van "messieurs les propos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


propos préjudiciables [ propos préjudiciable | propos dommageables | propos dommageable ]

injurious words


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


compartiment toilette Messieurs | compartiment toilette messieurs

men's lavatory




A propos de l'avenir du Conseil des Arts : rapport de la Commission consultative des arts au Conseil des Arts du Canada [ A propos de l'avenir du Conseil des Arts ]

The Future of the Canada Council: a report to the Canada Council from the Advisory Arts Panel [ The Future of the Canada Council ]






réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (HU) Madame la Présidente, chers représentants de la Commission, Mesdames et Messieurs, les propos tenus par Mme Lochbihler, ma corapporteure, revêtent une importance primordiale sachant que la situation internationale actuelle tendue - je pense aux événements qui secouent le Nord de l’Afrique, dont nous avons débattu hier, à la Tunisie et à l’Égypte - montre à souhait que l’attention que nous consacrons à cet instrument financier pour les droits de l’homme, par exemple, compte bel et bien, et que l’influence que cet instrument peut exercer concrètement dans une région donnée peut être considérable.

− (HU) Madam President, representatives of the Commission, ladies and gentlemen, all that Mrs Lochbihler, my co-rapporteur, has said is of very great importance when we consider that the current tense international situation – I am thinking of the North African cases debated yesterday, of Tunisia and Egypt – shows that the attention we devote to, for example, this financing instrument for human rights does indeed matter, and the impact this instrument has in practice in a specific place may be important.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, à propos de la Croatie, ceux qui parlent au nom des citoyens italiens et ont été élus par eux ont le devoir d’exprimer leur plainte, qui est parfaitement fondée.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, on the question of Croatia, well, those who speak on behalf of and were elected by the Italian public have a duty to point out their rightful claim.


– (LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à propos du rapport annuel 2007 sur les principaux aspects et les choix fondamentaux de la politique étrangère et de sécurité commune, je voudrais souligner certains aspects importants du point de vue de la commission des budgets.

– (LV) Mr President, ladies and gentlemen, in relation to the annual report (2007) on the main aspects and basic choices of the common foreign and security policy, I would like to emphasise some of the important issues from the viewpoint of the Committee on Budgets.


Mesdames et Messieurs. Les propos racistes flagrants tenus par M. Silvio Berlusconi la semaine dernière, par lesquels il a appelé à une tolérance zéro contre les Roms, les immigrants illégaux et les criminels, sont choquantes et inacceptables.

Ladies and gentlemen, the blatantly racist comments made by Mr Silvio Berlusconi last week, in which he called for zero tolerance towards Roma, illegal immigrants and criminals, are shocking and unacceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, à propos de la première question, il ne peut y avoir aucun doute sur l'interdiction d'apporter aux véhicules des modifications qui se traduisent par des émissions sonores dépassant le niveau autorisé.

− (DE) Madam President, ladies and gentlemen, on the first question, there is no doubt whatsoever that modifications to vehicles which result in noise emissions above the permitted level are prohibited.


En ce qui concerne notre flexibilité, Mesdames et Messieurs, le COPA/COGECA, parmi un certain nombre d'autres organisations, a exprimé des inquiétudes à propos de notre offre d'élimination progressive de toutes nos subventions aux exportations; qu'il me soit toutefois permis de souligner une fois de plus qu'une telle démarche est uniquement envisagée dans un contexte de réciprocité.

In terms of our flexibility, COPA/COGECA have been one of a number of groups to have voiced concern over our offer to phase out all of our export subsidies, but let me stress here again that there was never any question over the fact that this would only take place in the context of a reciprocal agreement.


Mesdames et Messieurs, j'espère que vous comprendrez pourquoi j'ai tenu, un mois après les attentats américains, à élargir le champ de mon propos.

Thank you for listening, and I hope you will understand why, a month after the attacks on the US, I wanted to widen the scope of my address.


Les propos du député, ce matin, lorsqu'il a essayé, avec son histoire révisionniste, de nous faire croire que l'Ontario et le Québec n'étaient ensemble que depuis 1867-il a dit 130 ans-alors qu'il sait fort bien que l'Acte d'union de 1840, monsieur le Président, vous qui êtes professeur, vous savez fort bien que l'Acte d'union de 1840 avait été-et devinez messieurs, mesdames-signé en 1840.

This morning, the hon. member tried to rewrite history when he said that the province of Ontario and Quebec have been together only since 1867, only for 130 years is what he said, when he knows full well that the Union Act of 1840 was signed-guess when, ladies and gentlemen-in 1840.


Le discours de M. Dutil tranche franchement avec les propos inexcusables et méprisants à l'endroit des Québécois de messieurs Beaudoin et Garcia.

Mr. Dutil's speech is in sharp contrast with the downright inexcusable and despicable comments made with regard to Quebecers by Messrs. Beaudoin and Garcia.


Messieurs, ce fut un véritable plaisir pour nous d'accueillir deux spécialistes de votre calibre dont les propos sont éclairés par une expérience concrète, tant comme avocats que dans l'arène politique.

Gentlemen, it is a real pleasure for us to have two academics with the qualifications you have, which are also based upon real-life experience you have had as litigators and in the political world as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

messieurs les propos ->

Date index: 2024-01-31
w