Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Auteur d'une invitation
Blogage d'invité
Blogage invitation
Blogage sur invitation
Blogcrossing
Bloggeur invité
Blogueur invité
Blogueuse invitée
Carnetage d'invité
Carnetage invitation
Carnetage sur invitation
Carnetier invité
Carnetière invitée
Compartiment toilette Messieurs
Compartiment toilette messieurs
Diriger des solistes invités
Essuie-main de fantaisie
Essuie-mains de fantaisie
Guestblogger
Guestblogging
Guestblogueur
Invitant
Invitation à la définition de mission
Invitation à la définition de missions
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Serviette d'invités
Serviette pour invités
Serviette «invité»
Système d'invitations ouvertes à soumissionner
Système des invitations ouvertes à soumissionner
Traduction

Traduction de «messieurs les invités » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests


blogage sur invitation | blogage invitation | blogage d'invité | carnetage sur invitation | carnetage invitation | carnetage d'invité | guestblogging | blogcrossing

guest blogging | guest-blogging | guestblogging


compartiment toilette Messieurs | compartiment toilette messieurs

men's lavatory


blogueur invité | blogueuse invitée | carnetier invité | carnetière invitée | guestblogger | guestblogueur | bloggeur invité

guest blogger | guest-blogger | guestblogger | guest weblogger


serviette pour invités [ serviette «invité» | serviette d'invités | essuie-main de fantaisie | essuie-mains de fantaisie ]

finger tip towel [ fingertip towel ]




Invitation à la définition de mission [ Invitation à la définition de missions ]

Announcement for Mission Definition Opportunities


Système d'invitations ouvertes à soumissionner [ Système des invitations ouvertes à soumissionner ]

Open Bidding System


diriger des solistes invités

conduct solo guests | show to a seat | conduct guest soloists | guide guest soloists


inviter des passants à prendre part à une conversation

apprehend passers-by in conversation | stop people in conversation | engage passers-by in conversation | enlist passers-by in conversation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : Chers collègues, mesdames et messieurs les invités, et membres du public assistant à cette séance du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, bonjour.

The Chair: Good afternoon, and welcome colleagues, guests and members of the general public who are following today's proceedings of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.


Mesdames et messieurs, chers invités d'honneur, bonsoir.

Bonsoir mesdames et messieurs et les invités d¹honneur.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers invités de Thuringe dans la tribune des visiteurs,

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, dear guests from Thuringia in the visitors’ gallery,


– Chers collègues, Mesdames et Messieurs, chers invités, demain, le 11 mars, nous célèbrerons la septième Journée européenne des victimes du terrorisme.

– Colleagues, ladies and gentlemen, dear guests, tomorrow, on 11 March, we will be marking the European Day for the Victims of Terrorism for the seventh time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président Havel, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Premier ministre suédois, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, Mesdames et Messieurs, honorables invités, ce jour est un jour très spécial et nous avons comme invité au Parlement européen un homme qui a eu un grand impact sur l’histoire de l’ Europe.

President Havel, President-in-Office of the Council, Prime Minister of Sweden, President of the Commission, fellow Members, ladies and gentlemen, honoured guests, today is a very special day, and we have as our guest in the European Parliament a man who has had a great effect on the history of Europe.


– (SK) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs et invités, il est indéniable que la fraude fiscale cause un préjudice majeur à la concurrence et au fonctionnement du marché intérieur et réduit les recettes budgétaires.

– (SK) Madam President, honourable Members of Parliament and guests, it is indisputable that tax evasion causes significant disruption to competition and the functioning of the internal market, and reduces public revenues.


– (FR) Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président du Conseil, Messieurs les Présidents des différentes institutions européennes, Mesdames et Messieurs les anciens Présidents du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés, chers représentants des parlements nationaux, Mesdames et Messieurs les invités, je suis très heureux de célébrer avec vous le premier demi-siècle du Parlement européen.

– (FR) Mr President of the European Parliament, Mr President-in-Office, Presidents of the various European institutions, former Presidents of the House, ladies and gentlemen, representatives of the national parliaments, visiting guests, I am very pleased to be celebrating the European Parliament’s first half century with you today.


Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité, mesdames et messieurs les invités, merci de me donner l'occasion de vous parler des conséquences économiques du projet de loi C-377.

Mr. Chairman, members, and guests, thank you for the opportunity to speak on the economic implications of Bill C-377.


[Traduction] Mesdames et messieurs, votre invitation à me présenter ici, aujourd'hui, est extrêmement opportune.

[English] Your invitation, ladies and gentlemen, to appear before you today couldn't be more timely.


Georgina Blanas, directrice nationale, Affaires publiques, Institut national canadien pour les aveugles : Monsieur le président, estimés membres du comité sénatorial, mesdames et messieurs les invités, nous sommes heureux de comparaître devant vous aujourd'hui.

Georgina Blanas, National Director, Public Affairs, Canadian National Institute for the Blind: Mr. Chair, esteemed members of the Senate committee and guests, it gives us pleasure to be here to present.


w