Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données Madame la Directrice
Compartiment toilette Messieurs
Compartiment toilette messieurs
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Monsieur Johnston
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Traduction
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Traduction de «messieurs et madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


compartiment toilette Messieurs | compartiment toilette messieurs

men's lavatory


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Joyal : Messieurs et madame, je vous souhaite la bienvenue.

Senator Joyal: Welcome, gentlemen and Madam.


Le sénateur Banks : Merci, messieurs, merci, madame.

Senator Banks: Thank you, gentlemen and madam.


Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


– (DE) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, merci, Madame Ashton, pour votre déclaration détaillée.

– (DE) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, thank you, Baroness Ashton, for your comprehensive statement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Johnston (1155) [Traduction] M. Dale Johnston: Merci beaucoup de votre présence aujourd'hui, messieurs et madame.

Mr. Johnston (1155) [English] Mr. Dale Johnston: Thank you very much for appearing before us today, gentlemen and madam.


M. Gérald C. Boudreau (président, Association canadienne d'éducation de langue française): Monsieur le président, membres du comité mixte, madame la commissaire, messieurs et madame.

Mr. Gérald C. Boudreau (President, Association canadienne d'éducation de langue française): Mr. Chairman, members of the joint committee, Madam Commissioner, ladies and gentlemen.


- (DE)Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chère Madame Fraga, je vous remercie pour votre rapport sur le nouveau protocole relatif à l'accord de pêche conclu avec Madagascar, qui nous permet de garantir les activités de pêche de notre flotte thonière présente dans ces eaux jusqu'en mai 2004.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Fraga Estevez, I thank you for your report on the new protocol under the fisheries agreement with Madagascar, by which we can safeguard the operation of our tuna fleet in these waters up to and including May 2004.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chère Madame Fraga, je vous remercie pour votre rapport sur le nouveau protocole relatif à l'accord de pêche conclu avec Madagascar, qui nous permet de garantir les activités de pêche de notre flotte thonière présente dans ces eaux jusqu'en mai 2004.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Fraga Estevez, I thank you for your report on the new protocol under the fisheries agreement with Madagascar, by which we can safeguard the operation of our tuna fleet in these waters up to and including May 2004.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, avant tout, Madame la Présidente du Conseil, je tiens à vous remercier pour votre gestion tout au long de la présidence belge et préciser que, dans ce cas, il a été clairement démontré que le fait d'avoir été préalablement députée au Parlement européen vous a bien servi pour gérer les affaires européennes au sein d'un gouvernement.

(ES) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to thank the President-in-Office of the Council for her management during the Belgian Presidency and say that it truly demonstrates, in this case, that being a former Member of the European Parliament is good training for managing European affairs within a government.


William J.S. Elliott, c.r, sous-ministre délégué, ministère de la Sécurité publique et Protection civile Canada : Monsieur le président, Messieurs et Madame les sénateurs, il me fait plaisir de comparaître devant vous aujourd'hui.

William J.S. Elliott, Q.C., associate deputy minister, Public Safety and Emergency Preparedness Canada: Mr. Chairman, Senators, I am pleased to appear before you today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

messieurs et madame ->

Date index: 2022-02-14
w