Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit de groupe
Audit des comptes de groupe
Audit des états financiers de groupe
Catégorie messieurs
Certification des comptes de groupe
Compartiment toilette Messieurs
Compartiment toilette messieurs
Double messieurs
MM
Mess.
Messieurs
Modulateur de groupe primaire
Multiplexeur de groupes primaires
PPR
Révision des comptes de groupe
Simple messieurs
Vérification des états financiers de groupe
équipement de MGP
équipement de modulation de groupe primaire
équipement de transposition de groupe primaire
équipement de transposition de groupes primaires

Traduction de «messieurs du groupe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compartiment toilette Messieurs | compartiment toilette messieurs

men's lavatory












Mesdames et Messieurs, chers amis et dignitaires

Ladies, Gentlemen, friends and officials


groupe de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe des produits phytopharmaceutiques et de leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytosanitaires et leurs résidus | groupe scientifique sur les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe sur la santé des plantes, les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | PPR [Abbr.]

Panel on plant health, plant protection products and their residues | Panel on plant protection products and their residues | Scientific Panel on plant health, plant protection products and their residues | Scientific Panel on plant protection products and their residues | PPR [Abbr.]


équipement de MGP | équipement de modulation de groupe primaire | équipement de transposition de groupe primaire | équipement de transposition de groupes primaires | modulateur de groupe primaire | multiplexeur de groupes primaires

group bank | group translating equipment | GTE [Abbr.]


audit des comptes de groupe | vérification des états financiers de groupe | révision des comptes de groupe | certification des comptes de groupe | audit des états financiers de groupe | audit de groupe

group audit | audit of group financial statements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je resterai disponible, mesdames, messieurs les députés, pour votre Conférence des présidents de groupes, pour la Conférence des présidents de commissions, et, autant que je le pourrai, pour chacun de vos groupes.

This is why I am willing to come before your Conference of Presidents, the Conference of Committee Chairs and, as often as possible, before each of your groups.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


M. Pierre Laferrière (président, Chambre de commerce du Montréal métropolitain, Groupe de soutien au développement des aéroports de Montréal): Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité, je vous remercie de bien vouloir nous entendre en ce comité convoqué dans le but de jeter un éclairage supplémentaire sur un débat qui intéresse tous les citoyens de la région métropolitaine de Montréal et du Québec.

Mr. Pierre Laferrière (President, Montreal Metropolitan Chamber of Commerce, Montreal Airports Development Support Group): Mr. Chairman, ladies and gentlemen members of the committee, thank you for having agreed to let us appear before this committee, which is meeting in order to shed additional light on the debate that interests all citizens of the Montreal metropolitan area and of Quebec.


- (EN) Monsieur le Président, Messieurs les Présidents de groupe, Mesdames et Messieurs les membres de ce beau Parlement, chers amis d’Avocats sans frontières France, Mesdames et Messieurs les membres du personnel du Parlement - en particulier le service du protocole, qui m’a si bien conseillée depuis mon arrivée -, je voudrais mentionner Ursula Bausch et mon guide, Mesdames et Messieurs les journalistes, Mesdames et Messieurs: depuis notre arrivée ce lundi, vous nous avez tous offert un accueil chaleureux.

Mr President, political group chairmen, honourable Members of this beautiful Parliament, my friends from Lawyers Without Borders in France, staff of the Parliament – especially the Protocol Service, who have provided me with guidance since I arrived; I would like to mention Ursula Bausch and my guide; members of the press, ladies and gentlemen: ever since our arrival on Monday we have been warmly welcomed by all of you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, m’exprimant au nom de mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, je tiens à être très clair sur trois points, en particulier pour ceux qui nous ont imposé ce débat après la déclaration du commissaire Monti.

– (DE) Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, speaking as I do on behalf of my group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like to make three things very clear, especially to those who, following Commissioner Monti’s statements, have forced today’s debate upon us.


Le Groupe des Sages sur le Dialogue entre les Peuples et les Cultures a tenu sa troisième réunion plénière le lundi 30 juin et le mardi 1er juillet 2003, sous la co-présidence de Madame Assia ALAOUI BENSALAH et de M. Jean DANIEL, en présence de deux membres de la Commission, successivement Messieurs Pascal LAMY, en charge du Commerce et Philippe BUSQUIN, en charge de la Recherche.

The High-Level Advisory Group on the Dialogue between Peoples and Cultures held its third plenary meeting on Monday 30 June and Tuesday 1 July 2003, under the joint chairmanship of Ms Assia Alaoui Bensalah and Mr Jean Daniel, in the presence of two members of the Commission, Mr Pascal Lamy, responsible for commerce, and Mr Philippe Busquin, responsible for research.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, une chose est claire : si l'un des groupes de l'Assemblée ou l'un de nos quelque cent groupes politiques avait rédigé la Charte, elle aurait été différente sur bien des points.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, one thing is clear: if one of the groups here in the House or one of our more than 100 political groupings had written the Charter, it would have be very different on a great many points.


Le Comité Consommateur auprès de la Commission Européenne représenté par son Groupe Euro; Le Comité du Commerce et de la Distribution auprès de la Commission Européenne, représenté par Messieurs Foresi et Kuisma ; EuroCommerce ; UEAPME (Union européenne de l'artisanat et des PME); ECTAA (Groupement des associations d'agences de voyage et tour operators nationaux dans l'Union Européenne); EUROPIA (Association de l'Industrie Pétrolière européenne)

Consumer Committee at the European Commission, represented by its Euro Group; Committee of Commerce and Distribution at the European Commission, represented by Messrs Foresi and Kuisma; EuroCommerce; UEAPME (the European craft and SME federation); ECTAA (European Confederation of Travel Agencies and National Tour Operators in the European Union); EUROPIA (Association of the European Oil Industry)


Mesdames et Messieurs, Le professeur Pocchiari, l'un des plus éminents scientifiques dans le domaine de la recherche sur l'EST, membre du sous-groupe ESB du comité vétérinaire scientifique ainsi que du groupe Weissmann, a déclaré le 24 octobre devant ce comité de recherche : "Les mesures prises par la Grande- Bretagne et par la Commission étaient correctes; c'est leur mise en oeuvre qui ne l'était pas".

Professor Pocchiari, one of the most highly-esteemed scientists in the field of TSE research, and a member of both the BSE sub-group of the Scientific Veterinary Committee and the Weissmann Group, told your Committee on 24 October that the measures adopted by the United Kingdom and the Commission were the right ones, but they had not been correctly implemented.


À la suite de cette réunion, la commissaire, Messieurs Ian Paisley, John Hume et Jim Nicholson tiendront une conférence de presse au bureau de l'UE à 14h30. Pendant la partie restante de sa visite de deux jours, la commissaire rencontrera le ministre de l'économie, la Baronne Denton, des hauts fonctionnaires du gouvernement, des représentants du comité des régions, des groupes bénévoles, des responsables syndicaux, des représentants des employeurs, des groupements de femmes et d'autres groupes de travail chargés des problèmes entre le ...[+++]

Following that meeting, the Commissioner, Ian Paisley, John Hume and Jim Nicholson will hold a press conference in the EU Office at 2.30 p.m. During the remainder of her two day stay, the Commissioner will meet the Minister for the Economy, Baroness Denton, high level Government officials, representatives of the Committee of the Regions, voluntary groups, trade union officials, employers representatives, womens groups and other working groups on cross-community and cross-border issues.


w