C’est la raison pour laquelle il nous faut une politique raisonnable en matière de boissons, nous invitons donc le commissaire à se tenir au message raisonnable par lequel il a commencé. C’est pourquoi aussi nous proposons qu’il n’agisse pas en tentant d’harmoniser le droit pénal, entre autres parce que vous ne pouvez pas harmoniser la mise en application du droit pénal, et nous savons que dans la conduite en état d’ébriété, c’est un problème majeur entre les États membres.
That is why we need a sensible drinking policy; that is why we urge the Commissioner to stick to that sensible message that he began with and why we would suggest that he does not go down the road of trying to harmonise criminal law, not least because you cannot harmonise the enforcement of criminal law, and we know that in drink-driving that is a major problem between Member States.