Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message à vous transmettre très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pour bien transmettre notre message - Guide de planification de la documentation destinée aux écoles, à l'intention des ministères et organismes fédéraux

Getting Our Message Across: A guide for federal government departments and agencies developing material for use in the classroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les signaux suivants, utilisés ensemble ou séparément, signifient qu’un aéronef a un message très urgent à transmettre concernant la sécurité d’un aéronef, navire ou autre véhicule, ou la sécurité de toute personne à bord ou en vue:

The following signals, used either together or separately, mean that an aircraft has a very urgent message to transmit concerning the safety of a ship, aircraft or other vehicle, or of some person on board or within sight:


Vous pourriez peut-être nous expliquer ce que fait l'ABC et peut-être certaines des banques pour transmettre très clairement le message sur la cote de crédit, sur l'importance de la cote de crédit et la façon de contester celle qui vous est octroyée, car c'est un domaine dont j'ai eu à m'occuper dernièrement et dans lequel il faudrait agir.

Maybe you could expand on what the CBA and maybe some of the banks are doing to get the message out very clearly on credit rating, on the importance of credit rating, on how you challenge your credit rating—because that has been an area that I've been involved with lately, it seems, as to how you do things.


Mais, en une phrase, quel point essentiel, quel message devrions-nous transmettre à Washington, et, si l'on présume que vous pouvez nous aider, à qui devrait-on adresser ce message lorsque nous serons là-bas?

But in a sentence, what's your number one point, the message that we need to take to Washington, and, presuming you can help us, who are some of the folks you think we should speak to when we're down there?


J'ai un seul message à vous transmettre: donnez à l'Europe les meilleures leçons de votre histoire.

I have just one message for you: teach Europe some of the best lessons from your history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’ai pas de nouveaux messages à vous transmettre aujourd’hui à cet égard. La notion de politique européenne de voisinage est exactement ce qu’il nous faut.

The notion of the European neighbourhood policy is exactly what we need.


Je crois, Monsieur le Président, que nous devons transmettre très clairement ce message à la Conférence.

I believe, Mr President, that that message should be made absolutely clear to the Conference.


Les négociateurs au nom de l’Union européenne doivent d’emblée transmettre très clairement ce message.

The negotiators working on behalf of the European Union have to make this very clear right from the start.


Les négociateurs au nom de l’Union européenne doivent d’emblée transmettre très clairement ce message.

The negotiators working on behalf of the European Union have to make this very clear right from the start.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'ai un problème, car j'ai un message à vous transmettre très bientôt.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have a problem in that I have a message that I must deliver to you shortly.


Je veux vous dire certaines choses et j'ai un message à vous transmettre de la part d'Akwesasne au sujet du projet de loi S-13.

I want to offer some words and a message from Akwesasne concerning Bill S-13.




D'autres ont cherché : message à vous transmettre très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message à vous transmettre très ->

Date index: 2025-04-06
w