Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler par radiomessagerie
Appeler par téléavertisseur
Biper
Bouton Envoyer
Bouton Envoyer du courrier
Bouton Envoyer et recevoir
Bouton Retirer message
Document envoyé par messager
Envoyer un message
Envoyer un message court
Envoyer un message par radiomessagerie
Envoyer un message par téléavertisseur
Envoyer un message texte
Envoyer un mini-message
Envoyer un texto
Noeuds envoyant simultanément un message
Pager
Texter
Téléavertir

Vertaling van "message vous envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
texter [ envoyer un message texte | envoyer un texto | envoyer un message court | envoyer un mini-message | envoyer un message ]

text [ send a text message | send an SMS message ]


bouton Envoyer et recevoir | bouton Retirer message | bouton Envoyer | bouton Envoyer du courrier

Send and Receive button | Get Msg button | Send button | Send Mail button


téléavertir | appeler par téléavertisseur | envoyer un message par téléavertisseur | appeler par radiomessagerie | envoyer un message par radiomessagerie | biper | pager

page


noeuds envoyant simultanément un message

nodes involved in sending a message from one node to another


Lignes directrices pour la préparation en différé des messages de PEB transmis par ENVOY 100

Guidelines for the Off-line Preparation of ILL Messages Using ENVOY 100


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un exemple d'un message que nous avons inclus sur la facture des clients. Dans le coin inférieur droit, vous avez un exemple de message texte envoyé à nos clients ayant acheté des cartes d'appel prépayées.

This would be an example of the bill message we included on customer bills, and on the bottom right you see an example of the text messages sent to our prepaid phone customers.


J'aimerais par ce message vous envoyer tout mon soutien et solidarité et vous demander de transmettre notre sympathie aux familles des victimes.

In this message I would like to express all my support and solidarity. Please convey our sympathy to the families of the victims.


Donnez-nous cette impression aujourd’hui et vous aurez saisi le vrai message à envoyer aux citoyens ordinaires.

Give us that impression today and you have the real message for ordinary people.


Je vous pose peut-être une question injuste et difficile : la détérioration dont vous parlez n'est-elle pas le pire des messages à envoyer aux puissances moyennes qui forment la New Agenda Coalition ainsi qu'aux nombreux pays du monde qui se sont engagés avec ferveur à faire du contrôle des armements, du désarmement et du multilatéralisme une réussite? Le Canada, qui se lance tête baissée dans la défense antimissile au lieu d'investir massivement dans le contrôle des armements et dans notre capacité de désarmement n'envoie-t-il pas là un très mauvais message?

I'm asking maybe an unfair question, not easy to answer, but given that deterioration, is it not absolutely the worst of all signals to middle powers, to those involved in the New Agenda Coalition, to the many countries around the world that are desperately committed to making a success of arms control and disarmament and multilateralism, for Canada, that instead of investing significantly in rebuilding our arms control and disarmament capability, we leap into missile defence?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, vous vous exposez, au mieux, à l’accusation d’envoyer des messages contradictoires ou de moduler votre message en fonction du public auquel vous vous adressez.

Mr President, you leave yourself open, at best, to the accusation of sending out mixed messages or of tailoring your message to suit the audience you are addressing.


L’absence totale de résultats où mène cet embellissement essentiel de ce qu’il faut bien appeler une situation totalement répréhensible et critiquable est aujourd’hui totalement évidente. Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président en exercice du Conseil, même les partisans les plus apologétiques de l’indulgence accordée à la Turquie et des tentatives de rapprochement avec ce pays doivent être découragés. En effet, même les messages positifs envoyés des années durant n’ont pu engendrer une réaction positive de la Turquie. Pas plus que la tolérance européenne n’a été dûment appréciée par l’establishme ...[+++]

The unproductive results of this essential beautification of what is a wholly reprehensible and censurable situation are now obvious and, with all due respect Mr President-in-Office, even the most dreamy apologists of the lenient treatment of and attempts at rapprochement with Turkey must be disappointed, because not even the positive messages which have been sent out for years have resulted in a correspondingly positive response from Turkey, nor has European tolerance been duly appreciated by the Turkish establishment which, on the contrary, has taken it – and perhaps rightly so – as encouragement and acceptance of its policy, whereas i ...[+++]


Madame la Présidente, pourriez-vous, s'il vous plaît, lui envoyer un message de soutien de la part de ce Parlement et insister auprès du comité Nobel norvégien afin qu'il exprime sa profonde préoccupation quant au fait qu'elle n'est pas en mesure des les rejoindre samedi à Oslo.

Will you please, Madam President, send her a message of support from this Parliament and also urge the Norwegian Nobel Institute to express their deep concern about the fact that she is not able to join them on Saturday in Oslo.


Voici le message que j’adresse ce matin au Conseil et à la présidence : si vous voulez garantir que les personnes qui violent les droits de l’homme, si vous voulez envoyer un message clair, si vous voulez éviter de nouvelles victimes à l’avenir, vous devez utiliser votre présidence pour faire campagne, au moins dans les États membres de l’UE.

I would say to the Council and I would say to the presidency this morning: if you want to ensure that those who commit violations of humanitarian law are brought to justice; if you want to send a clear message; if you want to prevent more victims in the future, you should use your presidency to start a campaign at least among EU Member States.


M. Réal Ménard: Je crois que ce serait un très mauvais message à envoyer que de dire: «Si vous êtes une femme et que vous choisissez de rester à la maison, vous allez recevoir un salaire».

Mr. Réal Ménard: I think it would be very wrong to send the message “If you are a woman who chooses to stay at home, you will get a salary”.


Quel message sera envoyé pour que le dicton que l'on entend fréquemment à propos des talibans, c'est-à-dire que vous avez vos montres, mais nous avons l'heure, soit adressé directement par l'alliance, pour que nous disions que nous avons l'heure, nous aussi; nous ne tournons pas le dos à ce pays et nous serons présents aussi longtemps qu'il faudra?

What message will be sent so that the classic Taliban line that we often here, namely, you have your watches, we have the time, is addressed directly by the alliance in saying that we have the time as well; we are not turning our backs on this country, and we will be here for as long as it takes?


w