Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message serait aussi " (Frans → Engels) :

Si le Sénat acceptait de participer à la conférence, un message serait aussi envoyé à la Chambre des communes pour l’informer du moment et de l’endroit choisis pour la conférence ainsi que des noms des sénateurs (appelés « représentants ») qui agiraient au nom du Sénat.

If the Senate agreed to participate in the conference, a message would also be sent to the House of Commons to inform it of the time and place chosen for the conference, and of the names of the Senators (who are called managers) who would be acting for the Senate.


Quand l’arrêt des messages publicitaires sera effectif, toute distorsion de concurrence sur ce marché disparaîtra, alors que sa pression sur les concurrents pour le parrainage, compte tenu de sa présence limitée, serait aussi nulle.

When the discontinuance of advertising messages becomes effective, any distortion of competition in this market will disappear, whereas its pressure on competitors for sponsoring, in view of its limited presence, would also be zero.


Nous devons aujourd’hui souligner la nécessité d’ouvrir le plus rapidement possible le chapitre sur l’énergie, et nous devons envoyer un message fort à nos amis chypriotes, à Nicosie: l’ouverture de ce chapitre serait dans notre intérêt, mais aussi dans l’intérêt de Chypre et de la Turquie.

Today, we need to highlight the urgency of the energy chapter being opened as soon as possible and we need to send a strong message to our Cypriot friends in Nicosia that opening this chapter would be to both our benefit and to the benefit of Cyprus and Turkey.


Cette main serait encore plus forte et plus généreuse si le message était unanime et impliquait aussi le gouvernement.

And that gesture would be even more meaningful if the message were unanimous and included the government.


Toutefois, d’après la poste suédoise, le marché pertinent par rapport auquel ses parts de marché devraient être évaluées serait un vaste «marché des messages» qui comprendrait non seulement les lettres adressées de toutes catégories et tous types, les journaux et périodiques prioritaires et non prioritaires et le publipostage avec adresse, mais aussi «toutes les alternatives électroniques à la distribution physique d’envois postaux. [.] Il s’agit par e ...[+++]

However, according to Sweden Post, the relevant market to evaluate its markets position against, would be a larger ‘Messages Market’, which, in addition to addressed letters of all categories and types, priority and non-priority newspapers and periodicals as well as addressed direct mail, would include ‘all electronic alternatives to physical distribution of postal items (.) Examples include e-mail, EDI, communication via websites (with information submission, transaction execution, etc.), business systems (which generate communication and service applications, such as e-invoicing systems) and telephony services (in the form of SMS and M ...[+++]


Ce serait,aussi, une manière d'intégrer plutôt que d'exclure de très nombreuses personnes, un message auquel je tiens à l'heure où certains Européens prennent des positions qui étonnent, des mesures qui choquent.

That would be another means of integrating rather than excluding a great many people and it is a message close to my heart at a time when some Europeans are adopting positions that are astonishing, measures that are shocking.


En conclusion, j'espère que le message que nous enverrons demain sera un message fort, pour une fois de grande portée, afin que, grâce aux efforts de la présidence portugaise, l'on revoie cet ordre du jour. Dans le cas contraire, le défi serait perdu, non seulement dans l'immédiat, mais aussi pour de nombreuses années.

In conclusion, I hope that the message that we give tomorrow will be strong and wide-ranging for once, so that thanks also to the efforts of the Portuguese Presidency, this agenda will be revised. Otherwise, the challenge really would be lost, not just for the present but also for many years to come.


Un message par une chambre de commerce locale ou une note sur un tableau d'affichage d'une entreprise serait aussi efficace (1745) Encore une fois, je rappelle l'exemple de l'alcool au volant.

A message sponsored by a local chamber of commerce or a reminder at a company bulletin board would have a positive effect (1745) Again, I ask that we remember the example I gave about drunk driving.


Le financement populaire n'est pas seulement une initiative liée à la transparence, ce serait aussi, s'il était adopté, un message de démocratie.

Financing by the public not only sends a message of transparency but, if adopted, sends a message of democracy.


Ce serait important que le message vienne aussi des jeunes.

It would be important for this message to come from young people too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message serait aussi ->

Date index: 2024-11-07
w