Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message qu'elles portent " (Frans → Engels) :

Les dispositions de la présente sont étroitement liées entre elles, puisqu'elles portent sur l'équivalence des exigences réglementaires et de surveillance de certains pays et territoires tiers aux fins du traitement des expositions conformément au règlement (UE) no 575/2013 Pour que ces différentes dispositions, censées entrer en vigueur en même temps, soient cohérentes entre elles et que les établissements soumis aux obligations qu'elles prévoient en aient d'emblée une vision globale, il est souhaitable de regrouper dans une seule et même décision tous les actes d'exécution requis par le règlement (UE) no 575/2013.

The provisions in this Decision are closely linked, since they deal with the equivalence of the supervisory and regulatory requirements of certain third countries and territories for the purposes of the treatment of exposures according to Regulation (EU) No 575/2013. To ensure coherence between those provisions, which should enter into force at the same time, and to facilitate a comprehensive view and compact access to them by institutions subject to those obligations, it is desirable to include certain implementing acts required by Regulation (EU) No 575/2013 in a single Decision.


La Commission peut s'opposer à l'utilisation de la contribution de l'Union à des fins dont elle estime qu'elles sont contraires aux principes du programme Horizon 2020 ou à son règlement financier, ou qu'elles portent atteinte aux intérêts de l'Union.

The Commission may oppose the use of the Union contribution for purposes that it considers to be contrary to the principles of Horizon 2020 or to the Financial Regulation or detrimental to the financial interests of the Union.


L'année européenne devrait sensibiliser davantage l'opinion à la pauvreté et à l'exclusion sociale en Europe et faire passer le message qu'elles portent atteinte au développement social et économique.

The European Year should raise public awareness of poverty and social exclusion in Europe and convey the message that they are disruptive to social and economic development.


La Commission pourrait-elle indiquer précisément quels États membres ont déjà présenté ces demandes, lesquelles d'entre ces dernières ont été approuvées, sur quels montants elles portent et quels médias elles concernent?

Could the Commission say specifically which Member States have already submitted such requests, which of them have been approved, what sums are involved and for which media they are intended?


L’accord général donne le droit à la Commission de s’opposer à l’utilisation de la contribution communautaire à des fins dont elle estime qu’elles sont contraires aux principes des programmes communautaires mentionnés au premier alinéa ou à son règlement financier, ou qu’elles portent atteinte aux intérêts de la Communauté.

The general agreement shall provide for a right for the Commission to oppose the use of the Community contribution for purposes it considers to be contrary to the principles of the Community programmes mentioned in the first subparagraph or to its Financial Regulation or detrimental to the interests of the Community.


La formulation large retenue permet de couvrir tous les types d'erreurs, qu'elles soient plus ou moins manifestes, d'ordre formel ou linguistique, qu'elles n'apparaissent que dans certaines versions linguistiques, ou qu'elles portent plus ou moins sur le fond.

It is formulated broadly to cover all types of errors which may be more or less obvious, purely formal or linguistic, appear only in certain language versions or be of a more or less substantive nature.


La normalisation servant à mettre en oeuvre des activités commerciales, elle doit tenir compte de l'environnement, même si ce ne sont pas les normes elles-mêmes qui ont un impact sur l'environnement, mais les produits, les processus et les services sur lesquels elles portent.

Standardisation as a vehicle to implement business activities should be receptive to the need for environmental thinking, even though it is never the standards themselves that have an impact on the environment, but rather the products, processes and services covered by those standards.


Elles portent en elles la promesse d'une Europe offrant à ses citoyens l'opportunité et la capacité de réaliser leurs ambitions et de participer à la construction d'une société meilleure.

And it promises a Europe in which citizens have the opportunity and ability to realise their ambitions and to participate in building a better society.


Le Conseil, qui se présente lui-même comme le gardien des principes et valeurs démocratiques, n’estime-t-il pas que des actions de cette nature constituent une ingérence flagrante et inacceptable dans les affaires intérieures d’un pays indépendant, et qu’elles portent atteinte à la souveraineté de la procédure électorale par le chantage qu’elles exercent et la subornation qu’elles représentent en faveur d’un vote "pro-européen" téléguidé ?

As an EU institution which proclaims itself a guardian of democratic principles and values, does the Council not think that actions of this kind represent crude and blatant interference in the internal affairs of an independent state and threaten the integrity of the electoral process by attempting to blackmail and bribe voters in order to secure a pro-European outcome?


Les palettes simples et palettes-caisses (code NC ex441520) bénéficient également de l'exemption si elles sont conformes aux normes applicables aux "palettes UIC" et qu'elles portent une marque attestant cette conformité.

Pallets and box pallets (CN code ex 4415 20) are also exempted where they satisfy the standard set up for "UIC pallets" and are marked accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message qu'elles portent ->

Date index: 2025-05-26
w