Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiqué général
GENRAL
LA SANCTION ROYALE
Message de traitement général
Message général
Message général des exploitants d'aéronefs
Message libre
Message à des fins générales
Message à diffusion générale
Messages généraux des exploitants d'aéronefs
Traduction

Traduction de «message général aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GENRAL | message à des fins générales | message libre

general purpose message | GENRAL


message de traitement général

general-management message


message général des exploitants d'aéronefs [ messages généraux des exploitants d'aéronefs ]

general aircraft operating agency message [ general aircraft operating agency messages ]


communiqué général [ message général ]

all points bulletin


Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Message de la vérificatrice générale du Canada : points saillants

Report of the Auditor General to the House of Commons. A message from the Auditor General of Canada: main points


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tel était le principal message délivré aujourd’hui à Bruxelles lors du sommet de la semaine européenne des PME, dont l’objectif est d’encourager les femmes à envisager de créer et gérer leur propre entreprise, en général une petite ou moyenne entreprise (PME).

This was the main message of today's European SME Week Summit in Brussels which focuses on encouraging women to consider setting up and running their own business, usually a small and medium-sized enterprise (SME).


Aujourd’hui, la grève générale inspirée par la crainte en Grèce enverra un message fort en faveur de la lutte.

Today’s awe-inspiring general strike in Greece will send a strong fighting message .


La décharge a un message à transmettre au secrétaire général concernant le Parlement, et nous apprécierions donc grandement qu’il soit lui aussi parmi nous aujourd’hui.

The discharge has something to say to the Secretary-General about Parliament, so we would be extremely happy if he were with us today as well.


La décharge a un message à transmettre au secrétaire général concernant le Parlement, et nous apprécierions donc grandement qu’il soit lui aussi parmi nous aujourd’hui.

The discharge has something to say to the Secretary-General about Parliament, so we would be extremely happy if he were with us today as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, le Parlement européen doit envoyer un message fort au général Musharraf indiquant que ses récentes actions violent toutes les conventions internationales et qu'il emmène le Pakistan sur une voie négative et très dangereuse.

The European Parliament today must send a very strong message out to General Musharraf that his recent actions violate all respected international conventions and he is moving Pakistan in a very negative and very dangerous direction.


J’aurais espéré que le commissaire McCreevy montre aujourd’hui qu’il avait compris ce message: hélas, ses remarques à propos des services d’intérêt économique général ne m’encouragent pas en ce sens.

I had hoped that Commissioner McCreevy here today would have demonstrated that he had understood that message, but unfortunately his remarks with regard to services of general economic interest do not encourage me to believe that he has.


LA SANCTION ROYALE Le Président: J'ai l'honneur d'informer la Chambre que j'ai reçu le message suivant: Résidence du Gouverneur général Ottawa le 2 février 1996 Monsieur le Président, J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Antonio Lamer, juge en chef de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat aujourd'hui, le 2 février 1996, à 15 heures, afin de donner la sanction royale à un projet de loi.

THE ROYAL ASSENT The Speaker: I have the honour to inform the House that a communication has been received as follows: Rideau Hall February 2, 1996 Mr. Speaker: I have the honour to inform you that the Right Honourable Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 2nd day of February, 1996, at 1500, for the purpose of giving royal assent to a bill.


J'ai l'honneur d'informer la Chambre que j'ai reçu le message suivant: Résidence du Gouverneur général, Ottawa Le mardi 5 décembre 1995 Monsieur le Président, J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable John Charles Major, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat aujourd'hui, le 5 décembre 1995, à 16 h 55, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

I have the honour to inform the House that a communication has been received as follows: Government House Ottawa December 5, 1995 Mr. Speaker I have the honour to inform you that the Honourable John Charles Major, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 5th day of December 1995, at 4.55 p.m., for the purpose of giving royal assent to certain bills.


LA SANCTION ROYALE [Traduction] Le Président: J'ai l'honneur d'informer la Chambre que j'ai reçu le message suivant: Résidence du Gouverneur général Ottawa Monsieur le Président, J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable John Sopinka, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la salle du Sénat aujourd'hui, le 15 juin 1995, à 17 h 15, afin de donner la sanction royale à certains projets de loi.

THE ROYAL ASSENT [English] The Speaker: My colleagues, I have the honour to inform the House that a communication has been received, which is as follows: Government House Ottawa Mr. Speaker: I have the honour to inform you that the Honourable John Sopinka, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy Governor General, will proceed to the Senate chamber today, the 15th day of June, 1995 at 5.15 p.m., for the purpose of giving royal assent to certain bills.


Mon message général aujourd'hui s'articule autour de quatre thèmes.

My overall message to you today is fourfold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message général aujourd ->

Date index: 2023-10-19
w