Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message fort sera » (Français → Anglais) :

Un message fort sera également envoyé aux citoyens bulgares et roumains.

A strong message will also be sent to Bulgarian and Romanian citizens.


Notre point de départ avec le projet de loi sur cette question est très simple — envoyer un message fort et clair pour faire comprendre que toute forme de représentation des enfants comme objets d'exploitation sexuelle, sous quelque forme que ce soit et pour quelque motif que ce soit, risque de porter indûment préjudice aux enfants et à la société canadienne et ne sera pas tolérée.

Our starting point with Bill C-2 on this issue is quite simply to send a clear and compelling message that any portrayal as children as objects of sexual exploitation in any format and for any purpose poses an undue risk of harm to children and to Canadian society and will not be tolerated.


Je crois que le Canada peut envoyer ces messages forts et dire à cette présidente par intérim qu'elle a notre soutien et qu'on sera là pour que le pays se relève et sorte de cette situation.

Canada can send these strong messages and tell the interim president that she has our support and we will be there for her so that her country can get back on its feet and get out of this situation.


Le Plan d’action économique de 2013 lance un message fort: cette activité ne sera plus tolérée.

Economic action plan 2013 sent a strong signal that we will no longer tolerate such activity.


L’Union européenne envoie ce jour un message fort pour indiquer à ce nouveau pays qu’elle sera à ses côtés et qu’elle l’aidera à vivre une transition durable et pacifique» a déclaré M. Andris Piebalgs, commissaire chargé du développement.

Today, the EU sends a strong signal ensuring that it will stand by the new country to help a peaceful and sustainable transition". EU Development Commissioner, Andris Piebalgs, said".


Pour conclure, j’espère que, jeudi prochain, ce Parlement sera capable d’envoyer un message fort - sous la forme d’un texte nouveau et totalement remanié - à la Commission et au Conseil concernant le revirement du document initial de la Commission sur le plan social, que soutient ce Parlement européen, car ce n’est qu’à ce moment-là que nous serons à même de persuader l’opinion publique que le texte issu de cette Assemblée ne donne pas carte blanche au dumping social.

By way of conclusion, I hope that, on Thursday, this House will be able to send a strong message – in the shape of a new and completely overhauled text – to the Commission and the Council about the radical social adjustment to the Commission’s original document of which this European Parliament is in favour, for only then will we be able to persuade public opinion that what this House has produced is not a licence for social dumping.


6. reconnaît que ce n'est qu'en restaurant la confiance des citoyens qu'il sera possible de relancer l'économie et espère que seront renforcés les financements à l'appui des mesures à caractère social, en vue de rétablir l'équilibre à l'intérieur de la société civile, ainsi que le respect du droit à la propriété; invite la Commission à présenter une évaluation des besoins et des mesures qui peuvent être prises pour que l'Union puisse donner un message fort de crédibilité tant sur la scène internationale qu'au pla ...[+++]

6. Recognises that it is only by rebuilding the trust of citizens that it is possible to revive the economy and hopes that financing will be stepped up for measures of a social nature in order to ensure the restoration of internal civil harmony and respect for the right to property; asks the Commission to present an assessment of needs and of measures that may be taken, in order to send out a strong and credible message from the Union in both the international and the internal arena;


6. reconnaît que ce n'est qu'en restaurant la confiance des citoyens qu'il sera possible de relancer l'économie et espère que seront renforcés les financements à l'appui des mesures à caractère social, en vue de rétablir l'équilibre à l'intérieur de la société civile, ainsi que le respect du droit à la propriété; demande que la Commission présente une évaluation des besoins et des mesures qui peuvent être prises pour que l'Union puisse donner un message fort de crédibilité tant sur la scène internationale qu'au p ...[+++]

6. Recognises that it is only by rebuilding the trust of citizens that it is possible to revive the economy and hopes that financing will be stepped up for measures of a social nature in order to ensure the restoration of internal civil harmony and respect for the right to property; asks the Commission to present an assessment of needs and of measures that may be taken, in order to send out a strong and credible message from the Union in both the international and the internal arena;


En conclusion, j'espère que le message que nous enverrons demain sera un message fort, pour une fois de grande portée, afin que, grâce aux efforts de la présidence portugaise, l'on revoie cet ordre du jour. Dans le cas contraire, le défi serait perdu, non seulement dans l'immédiat, mais aussi pour de nombreuses années.

In conclusion, I hope that the message that we give tomorrow will be strong and wide-ranging for once, so that thanks also to the efforts of the Portuguese Presidency, this agenda will be revised. Otherwise, the challenge really would be lost, not just for the present but also for many years to come.


Il s'agit d'envoyer un message fort : la criminalitransfrontalière ne sera pas tolérée.

This is about sending a strong message that cross- border crime will not be tolerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message fort sera ->

Date index: 2023-04-05
w