Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Caractère de présentation du message
Diffusion
Disposition de message
Fermement
Fermement opposé à
Format de message
Forme de message
MCF
Message
Message FRI
Message conventionnel
Message du Conseil fédéral
Message multidestinataire
Message multidiffusion
Message proforma
Message type
Message à plusieurs adresses
Message-standard
Présentation de message
Rappeler fermement à l'ordre
Structure de message

Vertaling van "message fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists




appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support






structure de message | disposition de message | présentation de message | caractère de présentation du message | format de message | forme de message

message format


diffusion | message à plusieurs adresses | message multidestinataire | message multidiffusion | transmission automatique d'un message à plusieurs destinataires

broadcast | broadcasting | multi-address call | multi-address message


message conventionnel | message proforma | message type | message-standard

proforma


message du Conseil fédéral | message [ MCF ]

Federal Council Dispatch | dispatch [ FCDisp ]


Message relatif à l'encouragement de la formation, de la recherche et de l'innovation pendant les années 2008 à 2011 [ Message FRI ]

Dispatch on the promotion of education, research and innovation for the period from 2008 to 2011
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]

22. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great pressure on the country’s stability, and ...[+++]


3. accueille donc favorablement la décision du Conseil européen d'organiser une discussion consacrée à la sécurité et à la défense à l'occasion du sommet de décembre 2013; estime que cet événement sera l'occasion de souligner au plus haut niveau politique que la sécurité et la défense sont toujours des questions importantes et que la dimension européenne est plus nécessaire que jamais et de faire passer ce message auprès des citoyens; est fermement convaincu que l'Union européenne doit être capable d'assurer la sécurité de ses citoyens, de promouvoir et ...[+++]

3. Welcomes, therefore, the European Council decision to hold a discussion dedicated to security and defence at the December 2013 Summit; considers that this provides a timely opportunity to underline at the highest political level and to communicate to the public in Europe that security and defence issues still matter and that the European dimension is more relevant than ever; strongly believes that the EU needs to be able to provide security for its citizens, to promote and defend its fundamental values, to assume its share of responsibility for world peace and to play an effective role in preventing and managing regional crises in i ...[+++]


Le commissaire européen au développement, Andris Piebalgs, a fait la déclaration suivante: «Les Européens envoient un message clair aux responsables politiques de l'UE et du monde entier: même en ces temps de difficultés économiques, ils restent fermement déterminés à aider les autres à émerger de la pauvreté.

EU Commissioner for Development Andris Piebalgs said: "Europeans are sending a clear message to politicians in the EU and beyond: even in times of economic hardship, they remain firmly committed to helping others out of poverty.


Je suggère fermement que, dans ce cas, vous suiviez le message clair du Parlement européen datant d’avril 2009: nous avons besoin d’un message clair et convaincant affirmant que l’UE se soucie vraiment de la vie de 34 membres non armés de l’opposition iranienne, et ne tolérera plus l’écrasement brutal de leurs libertés et de leur dignité.

I strongly suggest that, in this case, you follow the clear message of the European Parliament from April 2009: we need a clear and convincing message that the EU really cares about the lives of 34 unarmed members of the Iranian opposition and will no longer tolerate the brutal crushing of their liberties and dignity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sujet de l'ampleur de nos travaux avec nos ambassades, je voudrais m'assurer que nous envoyons un message fermement formulé disant qu'alors qu'ils sont là-bas, aux États-Unis, à faire des pressions, par exemple, pour l'ouverture de nos frontières—c'est très important pour les agriculteurs de notre pays et c'est une industrie très importante que j'appuie sans réserve—la nôtre est aussi une industrie qui vaut 4 milliards de dollars.

On the extent of the work we're doing with our embassies, I want to make sure we send a very strong message that while they're out there in the U.S. lobbying, for example, to open our borders it's very important for the farmers in our country, and it's a very important industry of which I am very supportive this is also a $4-billion industry.


"Je suis fermement convaincu que notre approche est raisonnable - qu'elle réconcilie la politique agricole avec les attentes de la société tout en dédommageant nettement le monde agricole pour les services supplémentaires rendus, ce qui justifie les dépenses budgétaires. Ce sont des messages que le public comprendra.

"I am firmly convinced that our approach is sensible - reconciling agricultural policy with social expectations and clearly establishing the rewards for additional services, thereby justifying budget outlay - these are messages the public will understand.


- (EN) Monsieur le Président, le message essentiel et central de ce splendide rapport, que le groupe des libéraux soutient fermement, est que les parlements nationaux pourraient et devraient contribuer davantage au système politique de l'Union européenne.

– Mr President, the essential message of this splendid report, which the Liberal Group strongly supports, the central message really is that national parliaments could, and should, contribute more to the political system of the European Union.


Notre message à nos partenaires tient en quelques mots: nous soutenons fermement nos émissaires, aussi fermement, dirais-je, que les Alpes sont implantées en Europe.

Our message to our partners is that we are solidly behind our negotiating leaders in Seattle – as solidly as the European Alps, I would say.


Dans un message au Conseil la Commission a présenté aujourd'hui un plan détaillé pour la mise en oeuvre de sa communication au Conseil Européen de Milan proposant un saut qualitatif - à partir d'une base fermement établie - vers une communauté européenne de la technologie en vue de placer l'Europe à l'avant-garde du développement et sur un pied d'égalité avec ses principaux concurrents industriels.

In a message to the Council the Commission today tabled a blueprint for implementing its communication to the European Council in Milan proposing a quantum leap - starting from a solidly established base - towards a European Technology Community in order to place Europe on the forefront of development and make it an equal partner to its major industrial competitors.


Lors de sa rencontre avec le Ministre Chérestal, le Vice-Président Marín a notamment souligné que la Commission a fermement appuyé les efforts du Président Aristide en vue de l'émergence d'une solution aussi pacifique que possible qui mette fin à une situation que le peuple haïtien avait systématiquement refusé d'accepter. C'est dans cet esprit que M. Marín a prié le Ministre de transmettre les sentiments admiratifs de la Commission et de lui-même à titre personnel au Président Aristide, tant pour le courage qu'il a montré dns les moments les plus difficiles de la crise que pour le message ...[+++]

Mr Marín pointed out to Mr Chérestal that the Commission had consistently backed President Artistide's efforts to find a peaceful solution to a situation which had never been accepted by the people of Haiti, and asked him to convey to President Aristide his own and the Commission's admiration not only for the courage displayed by the President in the darkest days but for his message of national reconciliation and harmony since his return on 16 October.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message fermement ->

Date index: 2022-04-12
w