Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de message reçu
Bien compris
Caractère de présentation du message
Compris
DISC reçu
Disposition de message
Enseignement reçu actuellement
Format de message
Forme de message
Message bien reçu
Message de DÉCONNEXION reçu
Numéro d'ordre du message reçu
Poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque
Présentation de message
Quittance de fiducie
R
Reçu aux fins d'impôt
Reçu aux fins de l'impôt
Reçu d'impôt
Reçu de fiducie
Reçu de trust
Reçu fiscal
Reçu officiel
Reçu pour déclaration fiscale
Reçu pour fins d'impôt
Reçu pour pari par messager
Reçu à des fins fiscales
Récépissé de fiducie
Structure de message

Traduction de «message est reçu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
message bien reçu | bien compris | r | compris

roger | ROGER


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC received


reçu officiel | reçu fiscal | reçu à des fins fiscales | reçu pour déclaration fiscale | reçu pour fins d'impôt | reçu aux fins d'impôt | reçu aux fins de l'impôt | reçu d'impôt

official receipt | tax receipt | income tax receipt | official receipt for tax purposes






numéro d'ordre du message reçu

output message sequence number


charge verticale reçue par un tracteur pour une semi-remorque | poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque

vertical load borne by a tractor for a semi-trailer | weight borne by a tractor for a semi-trailer


quittance de fiducie | récépissé de fiducie | reçu de fiducie | reçu de trust

trust receipt


structure de message | disposition de message | présentation de message | caractère de présentation du message | format de message | forme de message

message format


enseignement reçu actuellement

Education currently received
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les fournisseurs de services d’itinérance n’appliquent pas de frais supplémentaires pour un SMS en itinérance réglementé reçu ou un message vocal en itinérance reçu.

Roaming providers shall not apply any surcharge to a regulated roaming SMS message received or to a roaming voicemail message received.


Si la station appelée a un doute sur l'exactitude du message reçu, la répétition de ce message, en totalité ou en partie, est demandée.

If the receiving station is in doubt as to the correctness of the message received, a repetition either in full or in part shall be requested.


Pour demander la répétition d'une partie de message, on utilise l'expression: “RÉPÉTEZ TOUT AVANT (SAY AGAIN ALL BEFORE.) [premier mot convenablement reçu]”; ou “RÉPÉTEZ ENTRE (SAY AGAIN.) [mot avant la partie manquante] ET (TO.) [mot après la partie manquante]”; ou “RÉPÉTEZ TOUT APRÈS (SAY AGAIN ALL AFTER.) [dernier mot convenablement reçu]”.

If repetition of a portion of a message is required, the phrase: “SAY AGAIN ALL BEFORE (first word satisfactorily received)” shall be used; or “SAY AGAIN (word before missing portion) TO (word after missing portion)”; or “SAY AGAIN ALL AFTER (last word satisfactorily received)”.


Lorsqu'un État membre reçoit une réponse ou une notification indiquant un statut non utilisé dans ses procédures administratives, le système national traduit le statut mentionné dans le message reçu en la valeur appropriée dans cette procédure.

When a Member State receives a response or notification giving a status that is not used in its administrative procedures, the national system shall translate the status on the received message to the appropriate value in that procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fournisseurs de services d’itinérance n’appliquent pas de frais supplémentaires pour un SMS en itinérance réglementé reçu ou un message vocal en itinérance reçu.

Roaming providers shall not apply any surcharge to a regulated roaming SMS message received or to a roaming voicemail message received.


Les fournisseurs de services d’itinérance n’appliquent pas de frais supplémentaires pour un SMS en itinérance réglementé reçu ou un message vocal en itinérance reçu.

Roaming providers shall not apply any surcharge to a regulated roaming SMS message received or to a roaming voicemail message received.


2. La demande de certificat ne peut être révoquée que par lettre, par télécommunication écrite ou par message électronique reçu par l'autorité compétente, sauf cas de force majeure, au plus tard à 13 heures, le jour du dépôt de la demande.

2. Applications for licences and certificates may be cancelled only by letter, written telecommunication or electronic message received by the competent body, except in cases of force majeure, by 1 p.m. on the day the application is lodged.


Un message électronique envoyé par une institution conformément aux dispositions du présent règlement et de son règlement d'application ne peut être rejeté par aucune autorité ou institution d'un autre État membre au motif qu'il a été reçu par des moyens électroniques, une fois que l'institution destinataire s'est déclarée en mesure de recevoir des messages électroniques.

An electronic message sent by an institution in conformity with the provisions of this Regulation and the implementing Regulation may not be rejected by any authority or institution of another Member State on the grounds that it was received by electronic means, once the receiving institution has declared its ability to receive electronic messages.


1. Lorsque les autorités compétentes du pays de départ n'ont pas reçu le message “Avis d'arrivée” dans le délai imparti pour la présentation des marchandises au bureau de destination, ou dès lors qu'elles n'ont pas reçu le message “Résultats du contrôle” dans les six jours qui suivent la réception du message “Avis d'arrivée”, elles doivent envisager la procédure de recherche afin de réunir les informations nécessaires à l'apurement du régime ou, à défaut:

1. When the competent authorities of the country of departure have not received the “Arrival Advice” message by the time limit within which the goods must be presented at the office of destination or have not received the “Control Results” message within six days after the “Arrival Advice” message has been received, those authorities shall consider the enquiry procedure in order to obtain the information needed to discharge the procedure or, where this is not possible:


5) À l'article 40, paragraphe 1, l'alinéa suivant est ajouté: "Lorsque les dispositions du chapitre VII du titre II s'appliquent les autorités compétentes lancent également la procédure de recherche sans délai dès lors qu'elles n'ont pas reçu le message "avis d'arrivée" dans le délai imparti pour la présentation des marchandises au bureau de destination ou dès lors qu'elles n'ont pas reçu le message "résultats du contrôle" dans les six jours qui suivent la réception du message "avis d'arrivée"".

5. In Article 40(1), the following subparagraph is added: "Where the provisions of Chapter VII of Title II apply the competent authorities shall also initiate the enquiry procedure forthwith each time they have not received the "arrival advice" message by the time limit wihtin which the goods must be presented at the office of destination or the "control results" message within six days after having received the "arrival advice" message".


w