Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message devrait insister " (Frans → Engels) :

15. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation et le fondamentalisme, car ils permettent une diffusion massive et rapide, à l'échelle mondiale, des messages de haine et d'apolo ...[+++]

15. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages and praise for terrorism; expresses concern a ...[+++]


13. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation et le fondamentalisme, car ils permettent une diffusion massive et rapide, à l'échelle mondiale, des messages de haine et d'apolo ...[+++]

13. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages and praise for terrorism; expresses concern a ...[+++]


Ce message devrait insister pour que soient améliorées les synergies entre les différentes organisations et enceintes internationales travaillant dans le domaine des forêts;

Such messages should stress that synergies between forest related international fora and organisations should be strengthened;


22. souligne que l'éducation systématique des consommateurs à leurs droits et à la façon de les faire valoir contribue au développement de la culture de protection des consommateurs; estime pour cette raison, que l'Union et les États membres devraient investir davantage dans l'information des consommateurs et dans des campagnes d'éducation mettant en cohérence le message et le groupe de consommateurs ciblé; insiste sur le fait que l'éducation des consommateurs devrait faire par ...[+++]

22. Underlines the fact that the development of a consumer culture is assisted by the systematic education of consumers as regards their rights and the assertion thereof; for this reason, the EU and the Member States should invest more in consumer information and education campaigns that target the right messages at the right consumer segment; emphasises the fact that consumer education must form part of lifelong education and recommends the use of new technologies (in particular the internet) as a means of informing consumers;


22. souligne que l'éducation systématique des consommateurs à leurs droits et à la façon de les faire valoir contribue au développement de la culture de protection des consommateurs; estime pour cette raison, que l'Union et les États membres devraient investir davantage dans l'information des consommateurs et dans des campagnes d'éducation mettant en cohérence le message et le groupe de consommateurs ciblé; insiste sur le fait que l'éducation des consommateurs devrait faire par ...[+++]

22. Underlines the fact that the development of a consumer culture is assisted by the systematic education of consumers as regards their rights and the assertion thereof; for this reason, the EU and the Member States should invest more in consumer information and education campaigns that target the right messages at the right consumer segment; emphasises the fact that consumer education must form part of lifelong education and recommends the use of new technologies (in particular the internet) as a means of informing consumers;


22. souligne que l'éducation systématique des consommateurs à leurs droits et à la façon de les faire valoir contribue au développement de la culture de protection des consommateurs; estime pour cette raison, que l'Union européenne et les États membres devraient investir davantage dans l'information des consommateurs et dans des campagnes d'éducation mettant en cohérence le message et le groupe de consommateurs ciblé; insiste sur le fait que l'éducation des consommateurs devrait ...[+++]

22. Underlines the fact that the development of a consumer culture is assisted by the systematic education of consumers as regards their rights and the assertion thereof; for this reason, the EU and the Member States should invest more in consumer information and education campaigns that target the right messages at the right consumer segment; emphasises the fact that consumer education must form part of lifelong education and recommends the use of new technologies (in particular the internet) as a means of informing consumers;


Lorsque Lee Hamilton, dans le Global and Mail d'aujourd'hui, dit qu'il s'agit d'une situation grave pour les deux gouvernements, permettez-moi d'insister que c'est un message que l'on devrait prendre sérieusement.

When Lee Hamilton says in today's Globe and Mail that this is a serious situation for both governments, let me tell you, that's a message we should take to heart.


Dans le préambule de ce projet de loi, on devrait insister davantage pour que le message soit extrêmement clair à l'organisme qui va gérer ces choses-là dans le futur.

The preamble to this bill should make the message very clear to the agency that will be managing these things in the future.


C'est pourquoi il me semble que le message à livrer à communiquer l'industrie et aux sociétés consiste à les sensibiliser au fait qu'il est essentiel d'actualiser, de remplacer leurs systèmes informatiques pour s'assurer qu'ils sont millénarisés, mais peut-être qu'on devrait insister davantage sur les plans de rechange à mettre en place?

That's why I think, in a sense, perhaps the message to industry and to companies is certainly to build awareness that it's critical to upgrade, replace, to make sure you're Y2K compatible, but perhaps more of the message should be do you have contingency plans in place?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message devrait insister ->

Date index: 2021-04-07
w