Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARN messager
ARN-messager
ARNm
Acide ribonucléique messager
C'est une façon de diffuser le message canadien.
CCRIT
Caractère de présentation du message
Diffusion
Disposition de message
Envoyer un message
Envoyer un message court
Envoyer un message texte
Envoyer un mini-message
Envoyer un texto
Format de message
Forme de message
Limitation de courriels
Limitation de messages
Limitation de messages électroniques
Limitation des messages
Limitation du nombre de courriels
MCF
MRNA
Message
Message IP
Message PP
Message conventionnel
Message de personne à personne
Message du Conseil fédéral
Message interpersonnel
Message multidestinataire
Message multidiffusion
Message proforma
Message type
Message à plusieurs adresses
Message-standard
Présentation de message
RNA messager
Structure de message
Sémantide secondaire
Sémantophore secondaire
Texter

Traduction de «message canadien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


structure de message | disposition de message | présentation de message | caractère de présentation du message | format de message | forme de message

message format


diffusion | message à plusieurs adresses | message multidestinataire | message multidiffusion | transmission automatique d'un message à plusieurs destinataires

broadcast | broadcasting | multi-address call | multi-address message


message conventionnel | message proforma | message type | message-standard

proforma


ARN messager | ARNm | ARN-messager | acide ribonucléique messager | ARNm | RNA messager | mRNA | sémantide secondaire | sémantophore secondaire

messenger RNA | mRNA | messenger ribonucleic acid | template RNA | informational RNA


message interpersonnel [ message IP | message PP | message de personne à personne ]

interpersonal message [ IP-message ]


texter [ envoyer un message texte | envoyer un texto | envoyer un message court | envoyer un mini-message | envoyer un message ]

text [ send a text message | send an SMS message ]


Victoire oblige : les messages du gouvernement canadien pendant la guerre, 1939-1945

Victory Bonding: Wartime Messages from Canada's Government, 1939-45


limitation du nombre de courriels | limitation de courriels | limitation de messages électroniques | limitation de messages | limitation des messages

email throttling | message throttling | throttling


message du Conseil fédéral | message [ MCF ]

Federal Council Dispatch | dispatch [ FCDisp ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà la raison derrière mon premier commentaire, en ce sens que selon moi, il ne s'agit pas de protection sous forme de censure ou de subvention; il s'agit plutôt de protéger des choses qui sont d'une grande importance pour les Canadiens—c'est-à-dire, les valeurs et les messages canadiens.

Hence the reason for my very first statement, that I see that this is not about censorship protection or subsidy but rather about protecting those things that are so important to Canadians—that is, Canadian values and messages.


Il s'agit des valeurs canadiennes, de la culture canadienne, des messages canadiens et des histoires canadiennes.

It's about Canadian values, Canadian culture, Canadian messages, Canadian stories.


Envisagez-vous qu'il soit possible de faire passer le message canadien dans le sens inverse?

Do you see that as part of a possibility where we can put the Canadian message through this system the other way?


C'est une façon de diffuser le message canadien.

That helps to get the Canadian message out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Paul Bonwick: Commençons par le message canadien dont nous avons parlé ou par les contenus canadiens: croyez-vous que le gouvernement fédéral devrait s'assurer que les Canadiens aient accès à des contenus canadiens et s'assurer, de plus, que ces contenus canadiens sont publiés dans des véhicules canadiens?

Mr. Paul Bonwick: With regard to this Canadian message we've been talking about, or Canadian stories, do you believe the federal government has a responsibility to ensure Canadians have access to Canadian stories, and in turn—I guess this would be the supplementary—an obligation to ensure there are Canadian vehicles to deliver those Canadian stories?


w