Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARN messager
ARN-messager
ARNm
Acide ribonucléique messager
Avance qui avait été défalquée
Caractère de présentation du message
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Diffusion
Disposition de message
Format de message
Forme de message
Limitation de courriels
Limitation de messages
Limitation de messages électroniques
Limitation des messages
Limitation du nombre de courriels
MRNA
Message conventionnel
Message multidestinataire
Message multidiffusion
Message proforma
Message type
Message à plusieurs adresses
Message-standard
Présentation de message
RNA messager
Structure de message
Sémantide secondaire
Sémantophore secondaire

Vertaling van "message avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


structure de message | disposition de message | présentation de message | caractère de présentation du message | format de message | forme de message

message format


diffusion | message à plusieurs adresses | message multidestinataire | message multidiffusion | transmission automatique d'un message à plusieurs destinataires

broadcast | broadcasting | multi-address call | multi-address message


message conventionnel | message proforma | message type | message-standard

proforma


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes






ARN messager | ARNm | ARN-messager | acide ribonucléique messager | ARNm | RNA messager | mRNA | sémantide secondaire | sémantophore secondaire

messenger RNA | mRNA | messenger ribonucleic acid | template RNA | informational RNA


limitation du nombre de courriels | limitation de courriels | limitation de messages électroniques | limitation de messages | limitation des messages

email throttling | message throttling | throttling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la fin du troisième trimestre de l’année 2012, Europol avait permis d'échanger plus de 200 000 messages opérationnels et près de 12 000 procédures avaient été ouvertes.

By the end of the third quarter of 2012, Europol had facilitated the exchange of over 200 000 operational messages and almost 12 000 cases had been initiated.


[L'offrant 2] avait par exemple déclaré, dans un message électronique que son représentant a adressé à KPMG le 13 janvier 2014, que toutes les conditions requises pour la vente devaient être réunies avant le 3 avril 2014, faute de quoi [l'offrant 2] retirerait son offre.

For example, with an e-mail of 13 January 2014, sent by the representative of [Bidder 2] to KPMG, [Bidder 2] declared that all requirements for the sale to be concluded should be fulfilled before 3 April 2014, otherwise [Bidder 2] would withdraw from the tender.


À la fin du troisième trimestre de l’année 2012, Europol avait permis d'échanger plus de 200 000 messages opérationnels et près de 12 000 procédures avaient été ouvertes.

By the end of the third quarter of 2012, Europol had facilitated the exchange of over 200 000 operational messages and almost 12 000 cases had been initiated.


Lors de la réunion des coordinateurs du 20 juin 2011, M. Rapkay a fait savoir qu'il avait reçu un message de M. Uspaskich l'informant qu'il avait décidé de retirer son pourvoi formé contre le Parlement européen devant le Tribunal pour la raison suivante:

At the coordinators' meeting of 20 June 2011, Mr Rapkay made it known that he had received a message from Mr Uspaskich informing him that he had decided to withdraw his claim against the European Parliament in the General Court for the following reason:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, l'organisme compétent peut considérer comme recevable une demande présentée sous forme de télécommunication écrite ou de message électronique, à condition que l'on y trouve tous les éléments qui auraient figuré sur le formulaire si celui-ci avait été utili.

However, competent bodies may accept written telecommunications and electronic messages as valid applications, provided they include all the information which would have appeared on the form, had it been used.


Carl Sagan, le physicien aujourd'hui décédé, avait mis dans ces deux sondes un message du président Waldheim, le dessin d'un homme et d'une femme, les principales formules mathématiques qu'on connaît sur Terre, un disque où il y avait le bruit du vent, d'un tracteur, les balbutiements d'un bébé, des extraits de Mozart, de Beethoven et de Chuck Berry.

You may think this has nothing to do with our debate. However, in these two probes, the late physicist Carl Sagan placed a message from President Waldheim, the drawing of a man and a woman, the principal mathematical formulas known on Earth, and a record with the sound of the wind, of a tractor, a baby, and extracts from Mozart, Beethoven and Chuck Berry.


J’ai personnellement assisté à l’une de ces réunions en Pologne, suivie par plus de 150 personnes qui avaient fait le déplacement pour voir qui il était, ce qu’il avait à dire et quel message le Médiateur européen avait pour eux.

I myself was present at one of these meetings in Poland, which was attended by over 150 people who had come to see who he was, what he had to say and what message the European Ombudsman himself had for them.


[6] Selon un rapport récent de la Federal Trade Commission aux États-unis, 22 % des messages de spam analysés contenaient des informations fausses dans le champ «objet» du message; 42 % contenaient, dans le champ «objet», des allégations mensongères selon lesquelles l'expéditeur avait des relations commerciales ou personnelles avec le destinataire; 44 % de ces messages contenaient des informations fausses dans les champs «expéditeur» ou «objet»; plus de la moitié des messages de spam liés à des questions financières contenaient de ...[+++]

[6] According to a recent report form the FTC, 22% of spam analysed contained false information in the subject line; 42% contained misleading subject lines that misrepresented that the sender had a business or personal relationship with the recipient; 44% of spam contained false information in the from or subject lines; over half of finance related spam contained false from or subject lines; 40% of all spam contained signs of falsity in the message; 90% of investment and business opportunities contained likely false claims; 66% of spam contained false from lines, subject lines or message text (False Claims in Spam, A report by the ...[+++]


Nous avons organisé une initiative importante pour transmettre un message spécifique à l’Irak de la part de la Ligue arabe, un message qui était bien parti mais qui n’a malheureusement pas connu une fin heureuse. Il faut reconnaître que les discussions sur ce qu’il y avait lieu de faire, sur les démarches à entreprendre, sur la manière de faire face à cette crise étaient difficiles dans nos pays respectifs.

We organised an important initiative to send a specific message to Iraq on behalf of the Arab League which got started but unfortunately petered out, and discussions at home about where we go from here, what we do next and how we deal with this crisis were also fraught with difficulty.


(8) considérant que la directive 90/388/CEE rappelle que les règles du traité, y compris celles relatives à la concurrence, s'appliquent au service télex; que, en même temps, elle établit que l'octroi de droits exclusifs ou spéciaux pour la fourniture de services de télécommunications aux organismes de télécommunications est contraire à l'article 90 paragraphe 1 en liaison avec l'article 59 du traité, parce qu'ils limitent l'offre de services transfrontaliers; que la directive avait cependant considéré qu'une approche spécifique était requise, compte tenu de prévisions relatives à l'érosion rapide de l'importance du service télex; que ...[+++]

(8) Directive 90/388/EEC states that the rules of the Treaty, including those on competition, apply to telex services. At the same time it establishes that the granting of special or exclusive rights for telecommunications services to telecommunications organizations is in breach of Article 90 (1) of the Treaty, in conjunction with Article 59 of the Treaty, since they limit the provision of cross-border services. However, it was considered in the Directive that an individual approach was appropriate, as a rapid decline of the service was expected. It the meantime it has become clear that the telex service will continue to coexist with new services like facsimile in the forseeable future, given that the telex network is still the only standa ...[+++]


w