Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection oculaire
Atteinte à l'aptitude visuelle
Beaucoup
Douche oculaire
Fontaine oculaire
Grandement
Lav'oeil
Lave-oeil
Lave-yeux
Laveur d'yeux
Maladie de l'oeil
Maladie des yeux
Maladie oculaire
Pathologie oculaire
Promouvoir la santé des yeux
Promouvoir la santé oculaire
Réaliser des examens complets des yeux
Sensiblement
Trouble visuel
Très

Vertaling van "mes yeux grandement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


douche oculaire | fontaine oculaire | lave-oeil | laveur d'yeux | lave-yeux | lav'oeil

emergency eye fountain | emergency eyewash fountain | emergency eye-wash fountain | eye fountain | eye wash fountain | eyewash fountain | eye-wash fountain


maladie oculaire [ affection oculaire | atteinte à l'aptitude visuelle | maladie de l'oeil | maladie des yeux | pathologie oculaire | trouble visuel ]

eye disease [ defective vision | eye ailment | eye condition | eye defect | eye disorder | ophthalmopathy | visual defect | visual disturbance ]


réaliser des examens complets des yeux

carry out comprehensive eye examinations | perform comprehensive eye examination | perform comprehensive examination of the eye | perform comprehensive eye examinations


promouvoir la santé des yeux | promouvoir la santé oculaire

perform ocular health promotion | promote eye health | endorse eye health | promote ocular health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, la subordination des créances (partie de la mesure 14) constitue aux yeux de la Commission un avantage distinct en faveur du prêt de 20 millions d'EUR accordé au titre de la mesure 14 car elle a grandement affaibli les probabilités pour le Land de recouvrer ses créances à l'égard de NG.

On this basis, the Commission finds that the subordination (part of measure 14) constitutes a separate advantage to the loan of EUR 20 million of measure 14, since it significantly reduced the possibility of collection of its claims against NG.


Le rapportage de la Cour à travers le rapport annuel et les rapports spéciaux s'est également, à mes yeux, grandement amélioré.

The Court´s reporting through the Annual Report and Special Reports has also, in my view, significantly improved.


Cela a aussi constitué une transformation remarquable, qui, à mes yeux, a servi à améliorer grandement le réseau ferroviaire au Canada.

That has also been a remarkable transformation, which I believe improved the rail system in Canada to a great degree.


À mes yeux, il importe grandement que, dans le climat actuel, nous progressions réellement sur les droits des travailleurs, plutôt que de tenter d’insinuer que les travailleurs intérimaires sont d’une certaine façon moins importants en tant que personnes ou au plan économique.

I think it is very important that in the current climate we are actually making progress on workers’ rights, rather than trying to imply that those doing work on a temporary basis are somehow less important as individuals or less important economically.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mes yeux, cette position n'a aucune crédibilité sur le plan international et cela risque d'affecter grandement la réputation du Canada.

Mr. Pettigrew told us the same thing. In my view, that position has no international credibility and could greatly undermine Canada's reputation.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il importe grandement à mes yeux que le Parlement européen rejette et condamne fermement tout type de commerce et de trafic de tissus et cellules humains au motif qu’ils sont contraires au principe fondamental de la nature inaliénable du corps humain, et qu’il interdise l’achat et la vente des parties du corps humain.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe it is very important that the European Parliament should deliver a firm rejection and condemnation of all types of dealing and trafficking in human tissue and cells, as being contrary to the basic principle of the inalienable nature of the human body, and that it should prohibit the buying and selling of human body parts.


L'Union européenne a le devoir de faire davantage en renforçant l'aide humanitaire, bien sûr, et surtout en s'associant étroitement aux efforts des Nations unies pour l'instauration d'un climat de réconciliation qui seraient, à mes yeux, grandement facilités par le déploiement dans le pays d'un corps de soldats de la paix, analogue à celui qui avait joué un rôle bénéfique entre 1998 et février dernier.

The European Union has the duty to do more, by increasing humanitarian aid, of course, and mainly by closely allying itself with the efforts of the United Nations to establish a climate of reconciliation. I feel that these efforts would be made easier, to a great extent, if a corps of peacekeepers were deployed in the country, similar to the one which played a positive role between 1998 and last February.


Les autorités nationales qui se sont prononcées sur ce point sont allées en ce sens : à leurs yeux, l'option d'acceptation contribue grandement à préserver la liberté contractuelle.

The governments which expressed an opinion on this point, supported the "opt in" model which they consider being of great importance in preserving the principle of contractual freedom.


- (EN) Monsieur le Président, j'apprécie grandement la sénatrice Doyle et ses amis irlandais, néanmoins, à mes yeux, elle se trompe quant à Sellafield, qui se trouve dans ma circonscription.

– Mr President, much as I love Senator Doyle and her Irish friends, she is quite wrong about Sellafield in my constituency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes yeux grandement ->

Date index: 2023-02-15
w