Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basses eaux de syzygie
Basses eaux de vives eaux
Hautes eaux de syzygie
Hautes eaux de vives eaux
Marée de syzygie
Marée de vive-eau
Transférer de la chaux vive
Vive-eau

Traduction de «mes vives félicitations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


marée de syzygie | marée de vive-eau | vive-eau

spring tide | sysygy tide


basses eaux de syzygie | basses eaux de vives eaux | hautes eaux de syzygie | hautes eaux de vives eaux

high water of spring tides | low water of spring tides


transférer de la chaux vive

burnt lime transferring | transferring burnt lime | transfer burnt lime | transfer quicklime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'adresse mes vives félicitations au Y des femmes qui, depuis sa fondation en 1875, permet à des Québécoises de tous âges et de toutes conditions sociales de devenir plus autonomes, tant au niveau économique que professionnel, social et personnel.

I would like to sincerely congratulate the YWCA. Since it was founded in 1875, it has helped Quebec women of all ages and social conditions become more independent economically, professionally, socially and personally.


Je profite de cette tribune pour exprimer mes vives félicitations à M. Yves Lévesque, maire de Trois-Rivières, et à M. Jean Fournier, président du comité organisateur des fêtes du 375anniversaire de la ville de Trois-Rivières, ainsi qu'à toutes les personnes qui ont contribué à faire de cette année anniversaire un succès éclatant qui augmente la visibilité et le rayonnement de cette ville.

I would like to offer my congratulations to Yves Lévesque, the Mayor of Trois-Rivières, and Jean Fournier, the chair of the committee organizing the 375th anniversary celebrations, and to all the people who have helped make this anniversary year a brilliant success, gaining recognition for the city and raising its profile.


Au nom de toute la Commission européenne, permettez-moi de vous adresser mes plus vives félicitations pour votre élection.

In the name of the entire European Commission I should like to offer my warmest congratulations on your election.


– (SK) Je voudrais adresser mes plus vives félicitations à M Bauer pour le texte proposé.

– (SK) I would like to offer my frank congratulations to Mrs Bauer on the proposed text.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Monsieur Schüssel, Monsieur le Président, permettez-moi d’adresser mes plus vives félicitations au Conseil européen, ainsi qu’à la présidence autrichienne pour son travail.

– (PL) Mr Schüssel, Mr President, I should like to offer my warmest congratulations both to the Council Summit, and to the Austrian Presidency on its work.


- Monsieur le Président Iouchtchenko, Mesdames et Messieurs, j’ai le grand plaisir de souhaiter, au nom de l’Assemblée, la bienvenue à M. Iouchtchenko et de lui présenter nos plus vives félicitations pour son élection à la fonction suprême.

President Yushchenko, ladies and gentlemen, it is my great pleasure, on behalf of the House, to give a warm welcome to Mr Yushchenko and to offer him our most sincere congratulations on his election to this high office.


- Monsieur le Président Iouchtchenko, Mesdames et Messieurs, j’ai le grand plaisir de souhaiter, au nom de l’Assemblée, la bienvenue à M. Iouchtchenko et de lui présenter nos plus vives félicitations pour son élection à la fonction suprême.

President Yushchenko, ladies and gentlemen, it is my great pleasure, on behalf of the House, to give a warm welcome to Mr Yushchenko and to offer him our most sincere congratulations on his election to this high office.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais, avant tout, adresser mes plus vives félicitations au Premier ministre Guterres pour l'initiative qu'il a prise d'organiser le sommet de Lisbonne et me féliciter de la qualité des travaux préparatoires.

– (IT) Madam President, I would first of all like to extend my warmest congratulations to Prime Minister Guterres for his initiative for the Lisbon Summit, and congratulate him on the quality of the preparatory work.


Je tiens également à adresser mes vives félicitations à l'équipe féminine de basket-ball Wesman de l'Université de Winnipeg.

I also wish to give my wholehearted congratulations to the University of Winnipeg Wesman women's basketball team.


Au nom de mes collègues et en mon nom personnel, je vous exprime mes plus vives félicitations et je vous souhaite plein succès dans votre éminente mission.

I should like personally, and on behalf of my colleagues, to express my warmest congratulations and wish you every success in your important mission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes vives félicitations ->

Date index: 2023-10-12
w