Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes services et mes collègues pourraient utilement " (Frans → Engels) :

Les services de police nationaux pourraient ainsi fournir des informations sur ces faits graves de manière plus régulière à l'EC3, qui, à son tour, diffuserait ces informations, de telle sorte que les collègues dans d’autres États membres sauraient s'ils poursuivent le même objectif et bénéficieraient des informations recueillies par d'autres dans leurs enquêtes.

This would enable national police services to provide information on serious cybercrimes more consistently to the EC3 which, in turn, would disseminate this information so that colleagues in other Member States would know if they are working towards the same target and benefit from each other's information in investigations.


La concurrence et la transparence dans la distribution des parts de fonds pourraient utilement être mises au service des intérêts de l’investisseur final.

Competition and transparency in fund distribution could usefully be brought to bear in the interests of the end-investor.


Le service d’information de vol est assuré par les organismes des services de la circulation aérienne compétents pour tous les aéronefs auxquels les renseignements pourraient être utiles et:

Flight information service shall be provided by the appropriate air traffic services units to all aircraft which are likely to be affected by the information and which are:


Il pourrait être utile de lancer une étude de faisabilité afin de déterminer si, à terme, toutes les règles pourraient être réunies dans un seul corpus législatif (un genre de «code des services financiers»).

Launching a feasibility study might be helpful to find out if over time all rules can be fused in one body of consistent law (some sort of ‘Financial services rulebook’).


Les charges utiles auxiliaires[32] pourraient contribuer à établir l’historique de vol requis pour un nombre croissant de produits et de services.

Hosted payloads[32] could contribute demonstrating the required flight heritage for an increasing number of products and services.


Les services de police nationaux pourraient ainsi fournir des informations sur ces faits graves de manière plus régulière à l'EC3, qui, à son tour, diffuserait ces informations, de telle sorte que les collègues dans d’autres États membres sauraient s'ils poursuivent le même objectif et bénéficieraient des informations recueillies par d'autres dans leurs enquêtes.

This would enable national police services to provide information on serious cybercrimes more consistently to the EC3 which, in turn, would disseminate this information so that colleagues in other Member States would know if they are working towards the same target and benefit from each other's information in investigations.


Les charges utiles auxiliaires[32] pourraient contribuer à établir l’historique de vol requis pour un nombre croissant de produits et de services.

Hosted payloads[32] could contribute demonstrating the required flight heritage for an increasing number of products and services.


La concurrence et la transparence dans la distribution des parts de fonds pourraient utilement être mises au service des intérêts de l’investisseur final.

Competition and transparency in fund distribution could usefully be brought to bear in the interests of the end-investor.


Il pourrait être utile de lancer une étude de faisabilité afin de déterminer si, à terme, toutes les règles pourraient être réunies dans un seul corpus législatif (un genre de «code des services financiers»).

Launching a feasibility study might be helpful to find out if over time all rules can be fused in one body of consistent law (some sort of ‘Financial services rulebook’).


Il apparaît donc utile, dans un but de simplification, d'établir un seuil de cent euros en dessous duquel les services compétents des États membres pourraient décider de refuser le paiement de ces restitutions.

It is therefore considered appropriate, in the interest of simplification, to establish a threshold of EUR 100 below which the competent services of the Member States should be given the option of refusing the payment of such refunds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes services et mes collègues pourraient utilement ->

Date index: 2024-10-08
w