Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Meilleurs souvenirs
Remerciements
Salutations cordiales
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Vertaling van "mes remerciements sincères " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Lord Hill est un homme politique expérimenté pour lequel j’ai un grand respect et je tiens à le remercier sincèrement de la loyauté et du professionnalisme dont il a fait preuve en tant que membre de mon équipe.

Lord Hill is an experienced politician for whom I have great respect and I want to sincerely thank him for his loyal and professional work as a member of my team.


Je souhaite remercier la Présidence française pour son implication et le travail qu’elle a accompli afin d’atteindre un compromis, mais je voudrais surtout remercier sincèrement le Parlement européen et lui faire part de ma sincère reconnaissance au pour le travail qu’il a réalisé pendant tout ce temps, à tous les groupes politiques et aux rapporteurs.

I would like to thank the French presidency for its dedication and the work it has done to reach a compromise, but mainly I would like to express my sincere thanks and appreciation to the European Parliament for the work it has done all this time, to all the political groups and to the rapporteurs.


En conclusion, j'aimerais exprimer mes remerciements sincères à l'ancien solliciteur général et député de Malpeque, qui a soutenu sans réserve cette question quand il était solliciteur général.

As I close, I would like to express my heartfelt appreciation for the former solicitor general and member for Malpeque who fully supported this issue when he was the solicitor general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom de l'Alliance canadienne, j'offre mes remerciements sincères aux intervenants de l'industrie minière canadienne et j'invite tous les Canadiens à participer à la campagne visant à appuyer l'industrie minière au Canada.

On behalf of the Canadian Alliance I wish to express our heartfelt thanks to the Canadian mining industry and ask that all Canadians join in the campaign to keep mining in Canada.


Enfin, je vous remercie sincèrement, Monsieur Vitorino, de nous avoir aidé à nous rapprocher de ce rêve; je vous remercie sincèrement, Monsieur Bourlanges, d’avoir montré que vous avez l’intention d’essayer d’accélérer ce processus.

Finally, a sincere thank you, Mr Vitorino, for having helped bring us closer to that dream, and a sincere thank you, Mr Bourlanges, for showing that you intend trying to speed up this process.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je me permettrai tout d'abord de remercier sincèrement tous les collègues qui ont travaillé en ce lieu de manière considérable et constructive.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I begin by expressing my sincere thanks to all the honourable Members whose hard work and constructive attitudes have brought us to this point.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie sincèrement de me donner la possibilité de participer à ce débat sur la modification du règlement du Parlement européen et, concrètement, sur la proposition de révision de son article 57, qui reprend l’accord auquel nous, Parlement et Commission, sommes parvenus en ce qui concerne les modalités de présentation de notre programme législatif et de travail.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank you warmly for offering me the opportunity to participate in this debate on the reform of the European Parliament’s Rules of Procedure and specifically the proposed revision of Rule 57, which takes up the agreement we have reached between the Commission and Parliament in relation to the methods for presenting our legislative and working programmes.


- (DE) Monsieur le Président, j’adresse mes remerciements sincères au Commissaire pour le travail qu’il a accompli.

– (DE) Mr President, my thanks to the Commissioner for the work which he has carried out.


Je tiens également à exprimer mes remerciements sincères au professeur Moebius et à son équipe médicale, au personnel de l'ambassade du Canada à Bonn et, tout particulièrement, à monsieur l'ambassadeur Gaétan Lavertu, ainsi qu'à Dennis Lance, qui est venu tous les jours m'apporter des nouvelles du pays à l'hôpital.

I also want to express my deepest appreciation to Professor Moebius and his medical team, to the staff of the Canadian embassy in Bonn, and most particularly Ambassador Gaetan Lavertu and Dennis Lance who made daily visits to my bedside with news from home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes remerciements sincères ->

Date index: 2025-02-24
w