Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Donner un retour d'information à des enseignants
Exclu de mes remarques
Faire part de remarques à des enseignants
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires

Vertaling van "mes remarques deviennent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas parce qu'on met le mot «besoins» dans le projet de loi que toutes mes remarques deviennent inutiles.

It is not because you put the word “needs” in the bill that all my comments will become useless.


Je ne suis pas sûr que vos remarques me rassurent tout à fait, et vous avez élargi le débat, donc je ne suis pas sûr que vous puissiez me dire rapidement comment on peut s'assurer que cela devienne la propriété de tous pour le bien de tous, oui ou non. J'imagine que c'est ce que je veux savoir de vous.

I'm not sure I feel quite as comfortable with your comments, and you have broadened the debate, so I'm not sure whether you can quickly say how one should mandate that it becomes the property of and the good for all, yes or no. I guess that would be my question to you.


29. constate que les crises alimentaires et nutritionnelles deviennent de plus en plus fréquentes dans les régions du Sahel et de la Corne de l'Afrique, où des millions de personnes vivent sans accès à des aliments en suffisance; fait remarquer que la crise alimentaire de la Corne d'Afrique de 2011 et celle du Sahel de 2012 ont démontré que l'aide humanitaire ne peut pas à elle seule briser le cycle de la faim et de la malnutrition chroniques ni changer ses causes profondes; insiste sur l'importance de s'attaquer aux causes sous-jac ...[+++]

29. Notes that food and nutrition crises are becoming more frequent in the Sahel and Horn of Africa regions, where millions of people are without access to adequate food; points out that the 2011 Horn of Africa food crisis and the 2012 Sahel food crisis demonstrated that humanitarian assistance alone can neither break the cycle of chronic hunger and malnutrition nor address its root causes; stresses the importance of addressing the underlying causes of persistent food insecurity in these regions, namely poor access to appropriate basic services and education, acute poverty, inadequate support for small-scale agriculture and livestock k ...[+++]


29. constate que les crises alimentaires et nutritionnelles deviennent de plus en plus fréquentes dans les régions du Sahel et de la Corne de l'Afrique, où des millions de personnes vivent sans accès à des aliments en suffisance; fait remarquer que la crise alimentaire de la Corne d'Afrique de 2011 et celle du Sahel de 2012 ont démontré que l'aide humanitaire ne peut pas à elle seule briser le cycle de la faim et de la malnutrition chroniques ni changer ses causes profondes; insiste sur l'importance de s'attaquer aux causes sous-jac ...[+++]

29. Notes that food and nutrition crises are becoming more frequent in the Sahel and Horn of Africa regions, where millions of people are without access to adequate food; points out that the 2011 Horn of Africa food crisis and the 2012 Sahel food crisis demonstrated that humanitarian assistance alone can neither break the cycle of chronic hunger and malnutrition nor address its root causes; stresses the importance of addressing the underlying causes of persistent food insecurity in these regions, namely poor access to appropriate basic services and education, acute poverty, inadequate support for small-scale agriculture and livestock k ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le contexte de l’ANASE, je suis ravie que le Viêt Nam devienne coordonnateur des relations avec l’UE le 1er juillet, à la suite du Brunei qui assume actuellement cette fonction de manière remarquable.

And in the context of the relations with ASEAN, I look forward to Vietnam becoming ASEAN coordinator for relations with the EU on 1 July, taking over from the current excellent coordinator, Brunei.


Dernière remarque, mais non la moindre, les produits apicoles sont non seulement utilisés pour la consommation alimentaire, mais ils deviennent aussi des ingrédients d’autres produits.

Last but not least, apiculture products are used not only for food consumption, but also become ingredients in products.


Elle souhaite faire remarquer de manière générale qu'il est essentiel d'interpréter les normes minimales européennes à la lumière de l'évolution de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, afin de s'assurer que ces normes ne deviennent pas rapidement obsolètes ou ne portent pas atteinte au niveau de protection juridique garanti par la Convention européenne des droits de l'homme.

As a general remark she wants to stress the importance to interpret the EU minimum standards in the light of the evolving jurisprudence of the European Court of Human Rights in order to ensure that those standards do not quickly become obsolete or undermine the level of rights protection afforded by ECHR.


Mes remarques vont être essentiellement axées sur l'économie et le monde des affaires. Vous avez déjà pris connaissance de nombreuses études et entendu de nombreux témoins qui vous ont informé sur la nature et l'ampleur des relations économiques canado-américaines, des relations qui deviennent de plus en plus poussées, plus vastes et naturellement asymétriques.

By now you have been introduced to numerous studies and regaled by many witnesses about the nature and the magnitude of the Canada-U.S. economic relationship, a relationship increasingly becoming deeper, broader, and of course asymmetrical.


Tous les députés de ce côté-ci de la Chambre désirent que le gouvernement agisse très rapidement pour aider nos personnes handicapées (1235) M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, ayant entendu les remarques du député d'en face, je me demande s'il a déjà reçu à son bureau, même avant qu'il ne devienne député, des gens qui avaient droit au crédit d'impôt pour personnes handicapées, mais qui, du moins d'après ce qu'il pouvait voir, étaient probablement parfaitement capables de travailler et ...[+++]

Everyone on this side of the House is in support of the government doing something very quickly to help our disabled people (1235) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, I just wonder, having heard the member opposite, in his experience whether he has had people come into his office, even before he became a member of Parliament, who were receiving the disability tax credit but who, at least as far as he could see, were probably perfectly capable of working and making their own way?


14. fait remarquer que donateurs et gouvernements nationaux doivent changer d'attitude, de manière que la lutte contre le sida devienne une véritable priorité de la politique d'aide au développement;

14. Warns of the need for a change of attitude on the part of both donors and national governments so that the fight against AIDS becomes a genuine priority for development policy;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes remarques deviennent ->

Date index: 2023-01-10
w