Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'éducation
Allocation de congé parental
Allocation parentale
Assurance parentale
Assurer la relation avec les parents des enfants
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Congé parental
Congé parental alterné
Congé parental d'éducation
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir parental de diligence
Ma famille
Mes parents
Mère
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Parents
Parenté
Père
évaluer les parents d’accueil potentiels

Vertaling van "mes parents avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]

parental leave


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences


allocation parentale [ allocation d'éducation | allocation de congé parental | assurance parentale ]

parental allowance [ parental leave allowance ]


parenté [ mère | parents | père ]

relationship [ father | mother | parents | Parents(ECLAS) ]


évaluer les parents d’accueil potentiels

assess potential foster parents | evaluate prospective host parents | evaluate prospective foster parents | interview and assess prospective foster parents


assurer la relation avec les parents des enfants

maintain relation with children's parents | stay in contact with children's parents | maintain relations with children's parents | maintain relations with legal guardians
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mes parents avaient neuf enfants et dirigeaient un foyer où on retrouvait plus de 400 enfants.

My parents had nine children and ran a group home for over 400 children.


Mme Stang: Eh bien, je suis métisse, et mes grands-parents et mes parents avaient une terre juste en dehors de la réserve de Kehewin, qui est une réserve des Premières nations.

Ms. Stang: Well, I am Metis, and my grandparents and my parents had a piece of land just outside of Kehewin Reserve, which is a First Nations reserve.


Je suis née à Ottawa, parce que mes parents avaient décidé de venir s'installer ici, pour participer à ce mouvement social-démocratique.

I was born in Ottawa because of my parents' decision to come here and be part of that social democratic movement.


J'en ai acheté un la semaine dernière de meilleure qualité que celui que mes parents avaient à l'époque, et je l'ai payé 129 $.

I bought one last week of a better quality than the one my parents had at the time, and I paid $129.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. s'inquiète du fait que plus de vingt États membres ont réduit, en termes relatifs (en pourcentage du PIB), leurs dépenses d'éducation, mettant ainsi en péril leur potentiel de croissance et leur compétitivité, qui subissent également le déséquilibre entre les besoins de main-d'œuvre et les qualifications effectives des travailleurs; souligne que réduire ces investissements augmentera la faiblesse structurelle de l'Union, compte tenu du besoin croissant de travailleurs qualifiés, et que dans de nombreux États membres une grande partie de la population est aujourd'hui faiblement qualifiée; met en garde contre le fait que, d'après Euro ...[+++]

8. Is concerned that more than 20 Member States have reduced education expenditure in relative terms (as a percentage of GDP), thereby jeopardising their growth and competitiveness, which also suffer from the mismatch between labour needs and the actual qualifications of the workforce; points out that reducing such investment will increase the EU’s structural weakness, given the growing need for highly skilled workers and the fact that in many Member States a high proportion of the workforce is currently low-skilled; warns that, according to Eurostat, almost half of all children whose parents had a low education level were at risk of p ...[+++]


D’après ce que nous avons vu, le problème était que les enfants travaillaient en réalité dans les champs (et ne fabriquaient rien) pour rembourser les dettes que leurs parents avaient contractées.

From what we saw, the problem was that children were actually working in the fields – not manufacturing anything – to pay off debts that their parents had incurred.


J’ai toujours été d’avis que les parents avaient un droit prioritaire sur l’éducation de leurs enfants, mais dans le cas présent l’État doit aussi intervenir pour protéger les enfants et les adolescents, pas uniquement contre les dangers de l’internet, mais également contre les publicités dans les médias.

I have always been in favour of prior rights for parents in the upbringing of their children, but in this case the state, too, must protect children and adolescents.


C'est alors que j'ai pris conscience de la discrimination que mes parents avaient dû vivre tout au long de leur mariage, jusqu'au décès de ma mère.

That brought home to me the kind of discrimination that my parents would have faced through their years of marriage until my mother's death.


Si nos parents et nos grands-parents avaient dit "ne vous inquiétez pas, vos petits-enfants siégeront ensemble au sein d'un parlement d'une Europe unie", personne ne les aurait crus.

If our parents and grandparents had said "Don't worry, your grandchildren will be sitting together in a parliament of a United Europe", nobody would have believed them.


Madame Pack, je vous prends à témoin, la Commission et le Parlement s'étaient entendus pour demander plus d'argent parce qu'ils savaient très bien que les bourses Erasmus ne suffisaient pas et que seuls ceux qui avaient une aide de la part de leurs parents, ou grands-parents, ou qui travaillaient pendant leurs études Erasmus, avaient la possibilité de tirer parti de ces bourses Erasmus.

Mrs Pack, you are witness to the fact that the Commission and Parliament had agreed between themselves to request more money because they knew very well that the Erasmus grants were not enough and that only those who received help from their parents or grandparents or who worked during their Erasmus studies had the opportunity of benefiting from these Erasmus grants.


w