Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mes mots afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

develop physical ability to perform at the highest level in sport | work to perform at the highest level in sport | develop physical strength to excel in sports | work to develop physical ability to perform at the highest level in sport


traduire des mots clés en texte rédactionnel

translate keyword into full texts | translating keywords into full texts | convert keywords into full texts | translate keywords into full texts


repérer des mots nouveaux

identify new word | identifying new words | define new words | identify new words
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble que votre proposition—ainsi que d'autres que nous avons entendues—se contente de rajouter le mot «raisonnable»; vous voulez à tout prix inscrire ce mot afin de faire allusion au caractère raisonnable.

It seems to me your suggestion—and other suggestions we have had—simply lobs in the word “reasonable”; you just want to get it in there anywhere you can so that there's some reference to reasonableness.


Je ferai attention au choix de mes mots, afin que les gens de l'autre côté ne sautent pas au plafond.

I will be careful in my choice of words, so people on the other side do not start climbing the walls.


Selon moi, il est également irrationnel et économiquement stupide, monsieur le président — et je pèse mes mots —, lorsque le ministère des Ressources naturelles doit faire face à un gel budgétaire qui lui est imposé.Je me demande tout simplement quel genre de compressions le ministère devra faire afin de préserver cette aide qu'il compte apporter aux entreprises parasites à la mine Jeffrey qui, en l'occurrence, est représentée par la firme de lobbyistes appelée l'Institut du chrysotile, Clément Godbout et ses amis ...[+++]

It's also irrational and it's economically stupid, in my view, Mr. Chair—without using too strong a word—that when the Department of Natural Resources is faced with a budget freeze imposed upon it.I just wonder what cutting they will do in order to preserve the corporate welfare they intend to hand to the Jeffrey mine, represented in this case by the lobbyist firm called the Chrysotile Institute, Clément Godbout and his thug friends—the very friends who call the National Institute of Public Health “a little band of Taliban”.I believe their noses are out of joint.


Dans ce cas, chers députés, vous serez certainement d’accord avec moi pour dire qu’une suspension de cet accord s’accompagnera, dans les faits, d’une légère diminution du niveau de sécurité des citoyens européens à tout le moins. Vous devez sans aucun doute accepter que si l’accord fonctionne et a fonctionné pour nous, alors sa suspension réduira notre sécurité, et je pèse soigneusement mes mots afin que personne ne puisse accuser le Conseil d’exagérer.

This being the case, then surely the honourable Members will agree with me that a suspension of the agreement will effectively mean at least a slight lowering in standards of security for European citizens. Surely, you must accept that if the agreement is working and has been working for us, then its suspension would leave us somewhat less secure, and I am choosing my words carefully so that no one can accuse the Council of being overdramatic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais juste dire quelques mots afin d’applaudir le résultat historique et de grande envergure du référendum en Irlande et de souligner le rôle décisif joué par le Fine Gael et son chef, le prochain Premier ministre d’Irlande, Enda Kenny, dans la conduite de ce processus.

– (PT) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, I would just like to say a few words to applaud the historic and far-reaching result of the referendum in Ireland and to highlight the decisive role played by Fine Gael and its leader, the next Prime Minister of Ireland, Enda Kenny, in leading this process.


- (EN) Monsieur le Président, je suis désolé de devoir intervenir à nouveau, mais je propose une nouvelle fois pour le considérant D l’ajout de deux mots afin de garantir une clarté juridique, car certaines interventions précédentes laissaient croire à une certitude.

- Mr President, I am sorry to have to do this again but on recital D I am suggesting once again an additional two words in order to ensure clarity in law, because some of the interventions earlier suggested a certainty.


Nous voulons insérer trois mots afin que le libellé soit le suivant: «ont montré clairement qu’aucune source d’énergie durable et sûre ne pouvait être négligée».

We want to insert three words so it would read, ‘have made it clear that no sustainable and safe source of energy must be left unused’.


- Nombre de nos collèges ont la détestable habitude de détourner le sens des mots afin de satisfaire les besoins de la cause fédéraliste.

– (FR) Many fellow Members have the dreadful habit of twisting the meaning of words in order to meet the needs of the federalist cause.


M. Langis: Comme le gouvernement du Canada a cédé — et je tiens à bien peser mes mots — il n'a pas cédé la compétence, il a plutôt laissé les provinces exercer la leur sur le territoire en son nom afin d'éviter des litiges et des affrontements fédéraux-provinciaux.

Mr. Langis: As the Government of Canada has conceded — and I want to choose the right word here. It has not given away the jurisdiction; it has let the provinces apply their jurisdiction on the territory on its behalf to avoid federal-provincial problems and discussions.


Je me suis rendu en Europe probablement 20 fois, au bas mot, afin d'examiner les nouvelles technologies, de voir le nouveau matériel qu'ils utilisent là-bas, de réduire notre consommation de carburant et d'améliorer la façon dont nous nous servons de notre matériel, et cetera.

I have travelled to Europe probably 20 times, which is a conservative guess, to see new technologies, see new things that they use over there with the equipment, to improve fuel economy, the way we operate our equipment, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes mots afin ->

Date index: 2025-08-29
w