Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Lycée français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Vertaling van "mes homologues français " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


école à l'étranger [ lycée français ]

school abroad


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette décision intervenait 6 mois après l'appel à la solidarité lancé par le Ministre de la défense français à l'ensemble de ses homologues européens pour combattre, ensemble, la terreur de Daesh.

It was a decision that came six months after the French Minister of Defence issued a call for solidarity to all his European counterparts to join forces to fight the terrorism of Daesh.


Le Comité économique et social européen et son homologue français sont convenus d'unir leurs forces afin de jouer le rôle de laboratoires à la recherche de solutions novatrices aux défis soulevés par la crise actuelle en Europe.

The European Economic and Social Committee and its French counterpart agreed to join forces to act as laboratories for innovative solutions to the challenges brought about by the current crisis in Europe.


Et une fois qu’ils toucheront des subsides équivalents à ceux de leurs homologues français, ils recommenceront certainement à cultiver leurs champs.

When they are given the same subsidies as their counterparts in France, they will definitely start planting crops.


Le mercredi 1er décembre, M. Diamandouros rencontrera son homologue français, M. Jean-Paul Delevoye, et son personnel d'encadrement pour explorer d'autres voies permettant de développer encore la coopération entre leurs services.

On Wednesday 1 December, Mr Diamandouros will meet with his French counterpart, Mr Jean-Paul Delevoye, and his senior staff to explore ways of further developing co-operation between their offices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en commentant la réunion, M. Diamandouros a déclaré " Le Médiateur européen a toujours travaillé étroitement avec son homologue français.

Commenting on the meeting, Mr. Diamandouros said "The European Ombudsman has always worked closely with his French counterpart.


Le Médiateur européen, M. P. Nikiforos Diamandouros, a rencontré aujourd'hui à Strasbourg son homologue français, M. Jean-Paul Delevoye, afin de discuter de la coopération entre les deux institutions.

The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, today met his French counterpart, Mr. Jean-Paul Delevoye, in Strasbourg to discuss co-operation between their institutions.


Pouzauges (F), pour avoir, avec ses localités rurales voisines, invité leurs 53 partenaires roumains à rendre visite à leur homologues français.

Pouzauges (F) for inviting with its neighbouring rural localities their 53 Romanian partners to come to visit their French counterparts.


Les États-Unis ont décidé d’augmenter leurs budgets de défense d’un montant énorme, dépassant largement leurs homologues français et britanniques réunis.

The first is the sharp increase in defence budgets by an amount which far outstrips the budgets of France and Great Britain put together.


J’enjoins le gouvernement du Royaume-Uni à apporter une plus grande aide à ses homologues français, aux transporteurs et aux entreprises concernées, plutôt que de faire mine d’ignorer leurs inquiétudes et leurs difficultés et de passer plus de temps à poursuivre les conducteurs de poids lourds et les exploitants ferroviaires et à leur infliger des amendes.

I call on the United Kingdom government to offer more assistance to its French counterparts and to the hauliers and businesses concerned, rather than seeming to turn a blind eye to their concerns and difficulties and spending more time harassing truck drivers and train operators with prosecutions and fines.


À ce sujet, je terminerai par une information : demain, le ministre italien des Transports Lunardi et son homologue français Gayssot se rencontreront pour arrêter la date de réouverture du Mont-Blanc, une date que j'espère très, très proche.

By the way, I shall close with some news: tomorrow the Italian Minister, Mr Lunardi, and his French counterpart, Mr Gayssot, will be meeting to agree on a date to reopen the Mont Blanc tunnel, which I hope will be very, very soon.


w