Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Estimation des ressources
Estimer le degré de priorité de réparations
Estimer les besoins d'une production artistique
Estimer les distances
Inventaire des ressources
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Prospection des ressources
évaluation des ressources

Traduction de «mes estimations étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]

evaluation of resources [ estimate of resources | inventory of resources | prospecting for resources | search for resources ]


estimer les besoins d'une production artistique

analyse and estimate the production needs | estimate artistic production needs | estimate needs for artistic production | estimate needs of artistic production


estimer le degré de priorité de réparations

estimating repair priority | estimation of bridge repair priority | estimate repair priority | repair priority assessment


estimer les distances

identify distances | measure distances | assess distances | estimate distances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, mes estimations étaient fondées sur l'hypothèse que l'actif total du RPC sera d'environ 196 milliards de dollars en 2009-2010.

On this basis my estimates were for total CPP assets of about $196 billion by 2009-2010.


J'ai été surpris de voir à quel point ce roulement est lent et mes estimations étaient bien à côté de la plaque.

I was surprised to see how slow that turnover is and my estimates were way off.


Dans sa décision de février 2010, la Commission a autorisé la création de la NAMA et l'aide apportée aux cinq établissements de crédit, estimant qu'elles n'étaient pas contraires aux règles de l'UE en matière d'aides d'État.

In its decision of February 2010, the Commission approved NAMA's creation and support provided to the five credit institutions as in line with EU State aid rules.


Les partenaires sociaux représentant les employeurs étaient en principe hostiles à une nouvelle législation, estimant qu’elle entraînerait une augmentation de la bureaucratie et des coûts, tandis que les syndicats lui étaient favorables.

The social partners representing business were against new legislation in principle, which they saw as increasing red tape and costs, while the trade unions were in favour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsque les personnes physiques et morales qui étaient actionnaires ou créanciers de l'entité à la date de la décision de résolution reçoivent une indemnisation en actions par suite de la résolution, l'évaluateur détermine leur traitement réel en fournissant une estimation de la valeur globale des actions transférées ou émises en tant que contrepartie au profit des détenteurs d'instruments de fonds propres convertis ou des créanciers participant au renflouement interne.

2. Where the legal and natural persons who were the entity's shareholders and creditors at the resolution decision date receive equity compensation as a result of the resolution, the valuer shall determine their actual treatment by providing an estimate of the overall value of shares transferred or issued as consideration to the holders of converted capital instruments or to the bailed-in creditors.


On notera en particulier ce qui suit. 82,8 % des participants ont estimé que les pouvoirs publics de l'UE devraient prendre des mesures supplémentaires pour garantir un niveau élevé de SRI et que les utilisateurs des systèmes et des informations n'étaient pas conscients des menaces et incidents liés à la SRI, 66,3 % seraient en principe favorables à l'introduction d'exigences réglementaires pour gérer les risques de NRI et 84,8 % des participants ont estimé que ces exigences devraient être fixées au niveau de l'UE.

In particular: 82.8 % of respondents expressed the view that governments in the EU should do more to ensure a high level of NIS; 82.8 % were of the opinion that users of information and systems were unaware of existing NIS threats and incidents; 66.3 % would in principle be in favour of introducing a regulatory requirement to manage NIS risks; and 84.8 % said that such requirements should be set at EU level.


À titre surabondant, le Tribunal estime que l’EPSO n’était pas tenu, afin de s’acquitter de son obligation de motivation, de communiquer au requérant la version corrigée de sa copie, les raisons pour lesquelles ses réponses étaient erronées, les grilles d’évaluation utilisées pour les épreuves écrites et orales, de tels documents faisant partie intégrante des appréciations de nature comparative auxquelles se livre le jury de concou ...[+++]

For the sake of completeness, the Tribunal considers that EPSO was not required, in order to comply with its obligation to state reasons, to transmit to the applicant the marked version of his papers, the reasons why his answers were incorrect, and the assessment sheets used for the written and oral tests, since those documents formed an integral part of the assessments of a comparative nature which the competition selection board makes and are covered by the secrecy surrounding the board’s proceedings.


Comme ces estimations étaient soumises à un degré élevé d'erreurs d'échantillonnage et qu'en outre, elles ne tenaient pas compte de l'ampleur du risque ni des systèmes de contrôle de gestion en place, la Cour a adapté ses méthodes.

Since these estimates were subject to a large degree of sampling error and furthermore did not take account of the extent of risk nor of the management control systems in place, the Court has been adapting its methods.


Je déplore de ne pas avoir pu assister à la cérémonie d'hier à l'ambassade de Belgique, mais je sais que beaucoup de mes estimés collègues, y compris des hauts fonctionnaires du Sénat et d'anciens employés du sénateur étaient présents, à l'instar de l'épouse de Gil, Allison.

I regret that I was unable to attend yesterday's ceremony at the Belgian embassy, but I know that many of my esteemed colleagues, including officers of the Senate and former employees of the senator, were present, together with Gil's wife, Allison.


M. Kelly Grymalowski: Exactement, et c'est là que j'estime que certaines des lois sur l'enfance devraient être changées parce que j'arrive à la trentaine et je ne me suis pas encore marié alors que mes parents étaient mariés à 18 ans et avaient des enfants à cet âge-là.

Mr. Kelly Grymalowski: Exactly, and that's where I feel that some of the child laws should be changed, because I'm going on 30 and I haven't been married in a time where my parents were married at 18 and having children at 18.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes estimations étaient ->

Date index: 2021-11-06
w