5. Lorsque l’échange d’informations visé au paragraphe 4 indique que davantage de membres de la famille, de frères et sœurs ou de proches sont présents dans un ou plusieurs autres États membres, l’État membre dans lequel le mineur non accompagné est présent est tenu de coopérer avec l’État membre ou les États membres concernés, afin de déterminer quelle est la personne la plus appropriée à laquelle le mineur peut être confié et notamment d’établir:
5. Where the exchange of information referred to in paragraph 4 indicates that more family members, siblings or relatives are present in another Member State or States, the Member State where the unaccompanied minor is present shall cooperate with the relevant Member State or States, to determine the most appropriate person to whom the minor is to be entrusted, and in particular to establish: