Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codage ME SECAM
Direction de l'approvisionnement et des achats
ME
ME SECAM
Maine
Manuel de l'équipage
Me
Mes urg
Mesure d'urgence
Me³
Mè lente
Mèche d'allumage de sûreté
Mèche lente
Mèche à combustion lente
Mètre cube effectif
Produit me too
Produit me-too
Produit suiveur
échelles d'évaluation Ja-Me

Vertaling van "mes concitoyennes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
codage ME SECAM [ ME SECAM ]

ME SECAM [ Middle East Secam ]


produit suiveur | produit me-too | produit me too

me-too product


Mes amis, mon jardin - Livre du maître - Mes amis, mon jardin

The Hole in the Fence - Teacher's Guide to the Hole in the Fence


Maine [ Me | ME ]

Maine [ Me. | Pine Tree State | Lumber State | ME ]




mesure d'urgence [ mes urg ]

immediate measure (1) | urgent measure (2) | emergency measure (3) | prompt measure (4)




Direction de l'approvisionnement et des achats [ ME ]

Materials Management and Procurement




mèche d'allumage de sûreté (1) | mèche à combustion lente (2) | mèche lente (3) [ mè lente ]

safety fuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que Québécois, je ne peux pas faire un serment d'allégeance où les valeurs et le patriotisme exprimés diffèrent de mes propres convictions, convictions que j'ai en partage avec mes concitoyennes et mes concitoyens du Québec.

As a Quebecer, I cannot swear allegiance when the values and patriotism expressed are not part of my own convictions, which I share with my fellow citizens of Quebec.


En tant que Québécois, en tant que représentant d'une circonscription québécoise, je me devais de parler au nom de mes concitoyennes et de mes concitoyens contre le projet de loi C-20 et d'appuyer les gens du Bloc québécois, le parti qui est le fer de lance de la démocratie au Québec au Parlement fédéral.

As a Quebecer, as the representative of a Quebec riding, it was my duty to speak out against Bill C-20 on behalf of my constituents and to support the Bloc Quebecois, whose mandate it is to defend democracy for Quebec here in the federal parliament.


Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je me lève aujourd'hui à la Chambre pour m'opposer vivement à la motion M-312. Je m'y oppose vivement à cause de mes convictions personnelles, mais aussi à la demande de plusieurs dizaines de mes concitoyennes qui se sont dites inquiètes du dépôt d'une telle motion.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today in the House to express my strong opposition for Motion No. 312. I am strongly opposed to this motion based on my own personal convictions, but dozens of my constituents have also asked me to oppose it because they are concerned.


Je suis sûr que cela influencera la santé de nos concitoyens et de nos concitoyennes.

I am sure that this will affect the health of our citizens of both genders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux parents et amis de Marc-Antoine Latulippe, je tiens à témoigner jusqu'à quel point mes pensées et celles de mes collègues et de mes concitoyennes et concitoyens vous accompagnent dans cette cruelle épreuve.

I would like to say that my thoughts, and those of my colleagues and fellow citizens, are with the parents and friends of Marc-Antoine Latulippe, and we are thinking of you during this difficult time.


Je me permets également, compte tenu du fait que c'est la première fois que j'ai beaucoup plus de temps pour m'exprimer en cette Chambre, de remercier mes concitoyennes et concitoyens de la circonscription de Saint-Lambert, qui m'ont élu pour venir défendre les intérêts du Québec en leur nom sur la Colline parlementaire.

Since this is the first opportunity when I will have a longer time to speak here, I would also like to thank my constituents in Saint-Lambert, who have elected me to defend Quebec's interests on their behalf on Parliament Hill.


Mme Martens, ma concitoyenne, a formulé une observation pertinente à cet égard.

Mrs Martens from the Netherlands made a pertinent comment in this connection.


L'Europe doit réagir, Monsieur le Président, non en tentant d'imiter le modèle, mais en travaillant au grand jour avec nos concitoyennes et nos concitoyens à la définition du mot d'ordre désormais emblématique de Porto Alegre : un autre monde est possible.

Mr President, Europe must respond, not by attempting to imitate the model, but by working openly with its fellow citizens on bringing to life the now emblematic slogan of Porto Alegre: ‘another world is possible’.


En tant que commission des budgets nous la suivrons aussi avec une attention intense dès lors qu’il s’agira de préparer nos concitoyens et nos concitoyennes à l’idée que l’Union européenne devient plus grande, comptera un plus grand nombre de pays membres et sera confrontée à de nouveaux défis qu’il va falloir relever ensemble.

We on the Committee on Budgets will also be very closely monitoring the process of accustoming the public to the fact that this European Union of ours is going to grow, that it will have more members, and that we will have new challenges to face together.


Je voudrais souligner une préoccupation que partagent nos concitoyennes et concitoyens et me permettrais d'utiliser une citation, Monsieur le Président, qui dit "qu'il faut dénoncer les erreurs d'un libéralisme sauvage, sans règle, dont un des problèmes centraux est l'incertitude de l'emploi et un modèle de société dans lequel la mondialisation mène à la réduction de la précarité, de la méfiance et de l'individualisme sans perspective".

I would like to express a concern which is felt by our fellow citizens and, if you will allow me, Mr President, I will quote; “we must condemn the errors of unfettered liberalism, with no rules, one of the main problems of which is uncertainty in the workplace and a model of society in which globalisation brings everything down to precariousness, mistrust and individualism without perspectives”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes concitoyennes ->

Date index: 2021-08-26
w