Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

Vertaling van "mes compatriotes étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup de mes compatriotes étaient à bord de ces escortes.

Many of my fellow countrymen manned these escorts.


Des millions de mes compatriotes étaient du même avis, mais la majorité a été abusée et induite à penser que l’UE aiderait la Pologne à atteindre les niveaux de développement de «l’ancienne» UE. Ce sentiment s’applique non seulement aux chantiers navals, mais à de nombreux autres domaines, comme l’agriculture.

Millions of my fellow countrymen were of a similar view, but the majority were deceived into thinking that the EU would help Poland to reach the levels of development of the ‘old’ EU. This applies not just to the shipyards, but to many other areas, such as agriculture.


Cela explique pourquoi des millions de mes compatriotes étaient si plein d'espoir lorsque nous avons récupéré notre indépendance.

This explains why millions of my countrymen were so full of hope when we regained our independence.


En outre, nous avons assisté à un nombre anormalement élevé de décès de travailleurs migrants, y compris de nombreux de mes compatriotes, de nombreux citoyens portugais, même lorsqu’ils étaient engagés légalement.

Moreover, we have seen an unusually high number of deaths of migrant workers, including many compatriots of mine, many Portuguese citizens, even when legally employed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les juges poursuivis s'étaient par ailleurs opposés aux enlèvements de leurs compatriotes, à leur emprisonnement dans des lieux de torture du type de Guantanamo et à la liquidation des richesses du pays.

The dismissed judges had also protested against the abduction and imprisonment of their compatriots in various Guantanamo-type punishment camps and the selling off of the country's wealth.


Au nom également d’un député ici présent, M. Gobbo, je souhaiterais mentionner l’exode de 350 000 de nos compatriotes qui ont été chassés de leurs pays et, surtout, le sacrifice et la tragédie des plus de 10 000 personnes jetées et ensevelies, alors que nombre d’entre elles étaient encore vivantes, dans des grottes et des fosses dans ces pays. Cette tragédie a frappé les peuples d’Istrie, de Dalmatie Julienne et de Fiumano et reste présente dans les cœurs et les souffrances de ces régions. L’Europe doit elle aussi se souvenir de cette ...[+++]

On behalf, too, of a Member here today, the MEP Mr Gobbo, I would like to mention the flight of 350 000 of our compatriots that were driven out of their countries and, above all, the sacrifice and the tragedy of the more than 10 000 people thrown – in many case when still alive – into caves and ditches in these countries: a tragedy affecting the Istrian, Giuliano-Dalmatian and Fiumano peoples and which is still present in the lived experience and the suffering of these lands; a tragedy that Europe too should remember and commemorate.


En septembre 2002, 83 % d'entre eux étaient prêts à les accepter de la part des touristes, et 72 % étaient même prêts à les accepter de la part de leurs compatriotes; parmi les commerçants qui acceptaient l'euro, 15 % en avertissaient la clientèle par une signalétique appropriée, 35 % allant même jusqu'à indiquer l'équivalent en euros du total des achats exprimé en couronnes; 13 % pratiquaient le double affichage des prix pour une partie au moins de leur assortiment, et 12 % rendaient même la monnaie en euros.

15% of those who accept euro indicated this to their customers by signs and even 35% display the total amount in euro next to the amount in Danish Kronor. The dual display of prices on at least a part of the assortment is used by 13% of all euro-accepting businesses, while 12% even give change in euro.


En tant qu'Albertain, je répondrai clairement par la négative. Mes compatriotes albertains comprennent sûrement que les raisons fondamentales pour lesquelles on a créé cette seconde Chambre sont tout aussi valables aujourd'hui qu'elles l'étaient il y a 130 ans, sinon même davantage.

As an Albertan, I contend that the answer is clearly no, for surely my fellow Albertans understand that the basic reasons for the creation of this second chamber are as valid today as they were 130 years ago, if not more so.




Anderen hebben gezocht naar : mes compatriotes étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes compatriotes étaient ->

Date index: 2023-02-11
w