Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Traduction de «mes collègues—chaque fois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’utilisation de contenus éducatifs et de REL est limitée par la difficulté de trouver des ressources appropriées aux besoins propres de chaque utilisateur: les enseignants ont tendance à utiliser des ressources qui leur ont été recommandées par des collègues.

The use of educational content and OER is constrained by the difficulty in finding adequate resources for each user's specific needs: teachers tend to mainly use resources that have been recommended by other colleagues.


L’utilisation de contenus éducatifs et de REL est limitée par la difficulté de trouver des ressources appropriées aux besoins propres de chaque utilisateur: les enseignants ont tendance à utiliser des ressources qui leur ont été recommandées par des collègues.

The use of educational content and OER is constrained by the difficulty in finding adequate resources for each user's specific needs: teachers tend to mainly use resources that have been recommended by other colleagues.


Presque à chaque fois que j'ai pris la parole à la Chambre, et je l'ai prise pas mal de fois ces deux dernières années, je me suis heurtée, ainsi que mes collègues, à la clôture.

In all the times I have spoken in the House, and there have been a good number in the last couple of years, on just about every occasion I and my colleagues have been forced to deal with the issue of closure.


Chaque fois que je me lève, mes collègues m'accusent d'être beaucoup trop partisane et de ne présenter aucun fait concret dans mon discours.

Every time I rise in this House, my colleagues accuse me of being too partisan and not presenting any actual facts in my speech.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, chaque année, des milliers d’enfants sont les victimes de trafiquants d’enfant et un nombre encore plus élevé font l’objet d’un rapt.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, thousands of children a year fall victim to child traffickers and even more are abducted.


Mme Maryantonett Flumian: Je peux certainement dire que, pour ma part—et je crois pouvoir en dire autant de tous mes collègues—chaque fois que nous sommes venus témoigner devant un comité permanent, chaque fois qu'un comité de la Chambre nous a demandé des informations.chaque fois qu'une demande d'information m'a été adressée directement pendant que j'étais première dirigeante du Centre des armes à feu, je me suis toujours fait un plaisir d'y répondre du mieux que je le pouvais.

Ms. Maryantonett Flumian: I can certainly speak for myself, and I think I can speak on behalf of all my colleagues, that every time we appeared before a standing committee, every time we appeared before any committee of the House to make any information asked of us available.Any request for information made directly to me while I was CEO of the Firearms Centre I was always happy to deal with in a forthright manner.


J'ai soulevé la question et j'encourage mes collègues à se joindre à moi et à faire tout ce qui est en leur pouvoir chaque fois que cela sera possible — y compris au Comité de la justice, lorsque le projet de loi s'y trouvera — pour influencer les discussions. Nous espérons ainsi que les questions liées au projet de loi C-49 nous amèneront à rendre la loi plus efficace et à modifier le Code criminel (1620) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, j'ai une question précise au sujet du projet de loi C-49 et, avant de la poser, je dirai tout simplement que mon collègue de Mississauga sait bien à quel point il est rare de ...[+++]

I raised this issue and I am asking other members to join with me to ensure they do what they can in whatever venues they can to influence the discussions, even at the justice committee when this legislation comes before it, so that the issues that are ancillary or related to Bill C-49 may bring some movement in terms of effective legislation and amendments to the Criminal Code (1620) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I have a specific question about Bill C-49 and I preface it only by saying that my colleague from Mississauga is aware of ...[+++]


Pourquoi oppose-t-il une fin de non-recevoir à mes collègues chaque fois qu'ils proposent des solutions sensées et constructives pour débarrasser les rues des individus qui sont des délinquants dangereux, qui sont une menace pour la société et qui mettent à mal des innocents?

Why has it repeatedly stonewalled my colleagues from putting forth constructive, sensible solutions to keep individuals who are dangerous offenders, a harm to society and a harm to innocent civilians off the streets?


- Monsieur le Président, chers collègues, chaque jour qui passe est rythmé par la crise actuelle au Moyen-Orient et chaque jour qui passe nous montre, s'il le fallait encore, que tout ce qui se déroule au Sud - autour de la Méditerranée - nous concerne directement, y compris dans notre vie quotidienne.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, every day that passes is punctuated by developments in the current crisis in the Middle East and every day that passes is a further indication, as if this were needed, that everything that happens in the South and around the Mediterranean is of direct concern to us, and affects our daily lives.


IL incombe à chaque travailleur de prendre soin, selon ses possibilités, de sa sécurité et de sa santé ainsi que de celles de ses collègues.

Each employee is responsible for taking care, as far as possible, of their own, and their colleagues’, health and safety.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     mes collègues—chaque fois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues—chaque fois ->

Date index: 2021-11-22
w