Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "mes collègues étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi de rappeler à mes collègues, étant donné que cela a rapport à nos obligations internationales, que le 10 novembre 2001, comme le sait fort bien le sénateur Pearson, le Canada a signé le protocole facultatif relevant de la Convention relative aux droits de l'enfant et concernant la vente d'enfants, la prostitution juvénile et la pornographie juvénile.

I want to remind colleagues as it relates to our international obligations that on November 10, 2001, as Senator Pearson knows, Canada signed the United Nations Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography.


Vous dites que cela concerne le long terme, mais c'est tout de même inquiétant pour moi et mes collègues, étant donné les engagements qu'ont pris le ministre et le gouvernement.

You mention that they're long range, but I think they still cause concern for me and my colleagues based on some of the commitments that the minister and the government have made.


Cependant, je voulais passer en revue les statistiques à titre de renseignement pour mes collègues, étant donné qu'ils ont tendance à oublier le travail qui se fait réellement et l'argent qui est vraiment remis sur le terrain.

However, I did want to run through the numbers for my colleagues, because they do forget the work that's actually being done and the money that's actually being delivered on the ground.


(RO) Chers Collègues, étant donné que notre débat porte à la fois sur la question de l’égalité des chances et le développement des zones rurales, en général, j’évoquerai les mesures qui sont applicables au niveau communautaire dans ce domaine.

– (RO) Dear colleagues, as we are discussing a matter related not only to the issue of equal opportunities, but also to the development of rural areas in general, I will refer to the measures that are applicable at Community level in this field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(SK) Chers collègues, étant donné que l'Union européenne a besoin d'un traité modificatif qui la rende plus efficace et plus moderne, je voterai en faveur du rapport des rapporteurs, MM. Richard Corbett et Íñigo Méndez de Vigo, sur le traité de Lisbonne.

– (SK) Ladies and gentlemen, because the European Union needs a Reform Treaty that will make it more effective and modern, I will vote for the report by the rapporteurs, Mr Richard Corbett and Mr Íñigo Méndez de Vigo, on the Lisbon Treaty.


Ainsi, la raison pour laquelle nous exigeons un débat et une résolution est totalement opposée à celle qu’invoquent mes collègues: étant donné que la législation communautaire a été enfreinte et qu’il semblerait que nous devions moins légiférer, nous ferions mieux de veiller à appliquer cette législation.

The reason, therefore, why we are calling for a debate and resolution is exactly the opposite of what my fellow Members maintain: since there is a violation of Community law and since we must apparently legislate less, we had better concern ourselves with applying this law.


Chers collègues, étant donné que j'ai encore à peu près une dizaine de motions de procédure, dont la plupart sur ce sujet, que cette affaire devient presque un débat à elle seule, je prends la responsabilité d'interrompre les motions de procédure pour que nous passions au débat sur la préparation du Conseil de Laeken, étant bien entendu que les interventions continueront naturellement dès que le débat sera clos.

Ladies and gentlemen, given that I have a further ten or so points of order, most of which relate to this issue, and that this matter is almost turning into a debate in itself, I propose that we leave the points of order and proceed to the debate on the preparation for the Laeken European Council, as these comments could be made after the debate.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, étant sur le point de rejoindre l'une de ces organisations régionales de pêche, à Marrakech, où je me rendrai après-demain pour participer en tant qu'observateur de ce Parlement, au nom de la commission de la pêche, je voudrais prendre part à ce débat sur le rapport de notre collègue Salvador Jové, un rapport magnifique, dans lequel la position de notre commission est très claire.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as I am about to leave for one of these regional fisheries organisations in Marrakech, where I am due to arrive the day after tomorrow to take part as an observer for this Parliament, on behalf of the Committee on Fisheries, I should like to take part in this debate on our colleague Salvador Jové’s magnificent report, in which the position of our committee is made quite clear.


Le Président: Mes collègues, étant donné qu'une vacance est survenue dans la députation à la Chambre des communes pour la circonscription électorale de Jonquière, dans la province de Québec, par la suite du décès de M. André Caron, il est de mon devoir de faire savoir à la Chambre que, conformément au paragraphe 28(1) de la Loi sur le Parlement, j'ai adressé, le lundi 3 février 1997, au directeur général des Élections, l'ordre officiel d'émettre un bref d'élection en vue de pourvoir à cette vacance.

The Speaker: I have the honour to inform the House that I have received a communication notifying me that a vacancy has occurred in the representation, namely, André Caron, member for the electoral district of Jonquière, in the province of Quebec, by decease. It is my duty to inform the House that, pursuant to paragraph 28(1) of the Parliament of Canada Act, I have addressed a warrant to the Chief Electoral Officer on Monday, February 3, 1997, for the issue of a writ for the election of a member to fill this vacancy.


Néanmoins, au début des années 1990, c'était une option très séduisante pour mes collègues, étant donné la situation calamiteuse dans laquelle se trouvait alors la fonction publique.

However, in those days, back in the early 1990s, this was a very attractive option with my colleagues in terms of the calamitous situation the civil service found itself in in those days.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     mes collègues étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues étant ->

Date index: 2021-02-03
w