Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vice-président PE
Vice-président d'une institution
Vice-président de la BCE
Vice-président de la Banque centrale européenne
Vice-président du CMUE
Vice-président du Parlement
Vice-président du Parlement européen
Vice-président du directoire

Traduction de «mes collègues vice-présidents » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


vice-président du directoire | vice-président du directoire de la Banque centrale européenne

Vice-President of the Executive Board | Vice-President of the Executive Board of the European Central Bank


vice-président de la Banque centrale européenne | vice-président de la BCE

Vice-President of the ECB | Vice-President of the European Central Bank


vice-président du CMUE | vice-président du Comité militaire de l'Union européenne

Deputy Chairman of the European Union Military Committee | DCEUMC [Abbr.]


vice-président du Parlement

Deputy Speaker of Parliament


vice-président d'une institution

vice-president of an institution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dr Henry Friesen: J'aborderai les questions très brièvement, et j'inviterai mes collègues vice-présidents à prendre la parole.

Dr. Henry Friesen: I will touch on the questions very briefly, but I will also invite my colleague vice-chairs to respond.


Déclaration conjointe du vice-président Timmermans, du vice-président Ansip et des commissaires Jourová et Gabriel à la veille de la Journée de la protection des données 2018 // Bruxelles, le 26 janvier 2018

Data protection rules fit for a digital and globalised age: Joint Statement by First Vice-President Timmermans, Vice-President Ansip, Commissioners Jourová and Gabriel ahead of the 2018 Data Protection Day // Brussels, 26 January 2018


Je demanderai d'ailleurs à mes collègues, le président de Montréal International, M. Jacques Girard, et celui de Tourisme Montréal, M. Charles Lapointe, de témoigner de leur vision de l'activité aéroportuaire à Montréal dans quelques instants, de même qu'à M. Pierre-Yves Melançon, qui est le vice-président du conseil exécutif du Conseil régional de développement de l'Île de Montréal.

In fact, I would ask my colleagues, the President of Montreal International, Mr. Jacques Girard, and the President of Tourism Montreal, Mr. Charles Lapointe, to testify about their vision of airport activity in Montreal in a few moments, as well as Mr. Pierre-Yves Melançon, who is Vice-President of the Executive Council of the Conseil régional de développement de l'île de Montréal.


Pour ce faire, il conviendra de collaborer le plus étroitement possible avec le premier vice-président Timmermans, le commissaire Avramopoulos, la commissaire Jourová et de nombreux autres collègues.

It will require the closest possible teamwork with First Vice President Timmermans, Commissioner Avramopoulos, Commissioner Jourová, and many other colleagues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de rencontres avec le président de la Verkhovna Rada, M. Andrei Parouby, le Premier ministre, M. Volodymyr Groïsman, le vice-Premier ministre et ministre du développement régional, M. Hennady Zoubko, et le ministre de l’énergie, M. Igor Nasalyk, le vice-président Šefčovič a insisté sur la nécessité pour l’Ukraine de poursuivre les réformes.

In meetings with the Chairman of the Verkhovna Rada Andrii Parubii, Prime Minister Volodymyr Groysman, Vice Prime Minister and Minister of Regional Development Hennadii Zubko and Energy Minister Ihor Nasalyk, Vice-President Šefčovič reiterated the need for Ukraine to continue on the path of reforms.


Il n'y aura pas de discours de remerciements, mais sachez que j'apprécie votre soutien. J'en profite pour souhaiter à nouveau la bienvenue à mes deux vice-présidents et pour les féliciter.

There's going to be no acceptance speech, but I appreciate the support, and I welcome back and congratulate my two co-chairs.


le premier vice-président, M. Timmermans, a rencontré les partenaires sociaux de l’UE avant l’adoption du paquet «Mieux légiférer»; le vice-président Katainen a organisé un débat sur le Plan d'investissement; le vice-président Ansip a rencontré les partenaires sociaux européens et il les a invités à inclure le Marché unique numérique dans leur dialogue au niveau de l’UE; le vice-président Šefčovič a rencontré à deux reprises les partenaires sociaux européens pour débattre de l'Union de l'énergie et de la manière dont les partenaires sociaux peuvent contribuer à l’adaptation à l’impact de la transition énergétique, ce qui nécessitera, entre autres, la reco ...[+++]

First Vice-President Timmermans met the EU social partners ahead of the adoption of the Better Regulation package. Vice-President Katainen organised a discussion on the Investment Plan. Vice-President Ansip met with the EU social partners and invited them to include the Digital Single Market in their dialogue at EU level. Vice-President Sefčovič met twice with EU social partners to discuss the Energy Union and how the social partners can contribute to accommodating the impact of the energy transition, which will require among others retraining or up-skilling of employees in certain sectors. In the field of trade policy, the Commission is committed to enhanci ...[+++]


Madame la Présidente, s'il est question de la confusion qui a été semée et des Canadiens qui ont été induits en erreur dans le dossier, il va falloir que j'insiste pour que le député d'en face, mon collègue, vice-président du Comité permanent de la défense nationale, député de Scarborough—Guildwood, assume une part considérable de la responsabilité.

Madam Speaker, if we are going to have a discussion about confusion and misleading of the Canadian people on this issue, then I really do insist that the member opposite, my colleague, the vice-chair of our standing committee on national defence, the member for Scarborough—Guildwood, take some considerable share of the responsibility.


Le sénateur Tardif : Monsieur le Président Borusewicz, à l'instar de mes collègues, le Président Kinsella et madame le sénateur Andreychuk, il me fait plaisir, au nom du leader de l'opposition, de vous souhaiter la bienvenue à Ottawa et au Sénat.

Senator Tardif: Speaker Borusewicz, like my colleagues, Speaker Kinsella and Senator Andreychuk, it gives me great pleasure, on behalf of the Leader of the Opposition, to welcome you to Ottawa and to the Senate.


7. Si le mandat d’un membre du conseil général de la BCE élu premier vice-président prend fin avant l’issue du mandat de cinq ans ou si, pour quelque raison que ce soit, le premier vice-président est dans l’impossibilité de s’acquitter de ses devoirs, un nouveau premier vice-président est élu conformément au paragraphe 2.

7. If the term of office of a member of the General Council of the ECB elected as first Vice-Chair ends before the completion of the five-year term or if for any reason the first Vice-Chair is unable to discharge his duties, a new first Vice-Chair shall be elected in accordance with paragraph 2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues vice-présidents ->

Date index: 2021-01-16
w