Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues sénateurs auront " (Frans → Engels) :

Mes collègues sénateurs auront l'occasion de vous poser quelques questions qui, nous l'espérons, nous permettront d'aboutir à des recommandations finales qui auront une influence positive sur la vie de nos peuples autochtones.

My Senate colleagues will have the opportunity to ask you some pertinent questions that we hope will lead to final recommendations that can make a difference in the lives of our Aboriginal peoples.


J'en remercie tout particulièrement le sénateur Kirby, le sénateur Keon et tous mes collègues sénateurs du comité.

For this good fortune I thank Senator Kirby, Senator Keon and all my fellow senators on the committee.


Chers collègues, nous auront d’authentiques raisons de nous réjouir le jour où, à la place de ces ghettos ruraux déracinés, nous verront des gens travaillant dans ces nouvelles coopératives sociales, au retour de leur travail, dire à leurs enfants d’étudier et de s’appliquer parce qu’ils pourront ainsi devenir exactement ce qu’ils souhaitent devenir.

Dear colleagues, we will truly have cause to celebrate when, in the place of uprooted rural ghettoes, people working in newly created social cooperatives will, upon returning to their new homes, tell their children to study and strive because they can become anything they wish.


Comme cela fait trois fois – la vache folle, la fièvre aphteuse et les inondations -, nos collègues britanniques auront demain l’occasion, eux aussi, de pratiquer la solidarité à l’égard des paysans européens mouillés par les importations.

That is three times now – mad cow disease, foot-and-mouth disease and floods – and tomorrow our British Members will also have the chance to show solidarity with the European farmers who have got wet from imports.


Lorsqu’une législation majeure sera présentée à cette Assemblée au cours des mois prochains, j’espère que mes collègues n’auront pas oublié les catastrophes naturelles de cet été et feront en sorte que nous contribuions à luter contre le problème à long terme du changement climatique. J’espère également que des catastrophes naturelles d’une telle ampleur, telles qu’elles sont survenues cet été, ne se reproduiront plus.

When we have a major piece of legislation coming through this House in the next few months, I hope that colleagues will bear in mind the natural disasters of this summer and make sure that we make our contribution to tackling the long-term issue of climate change, and I hope there will be no more of these natural disasters on the scale we have seen this summer.


Lorsqu’une législation majeure sera présentée à cette Assemblée au cours des mois prochains, j’espère que mes collègues n’auront pas oublié les catastrophes naturelles de cet été et feront en sorte que nous contribuions à luter contre le problème à long terme du changement climatique. J’espère également que des catastrophes naturelles d’une telle ampleur, telles qu’elles sont survenues cet été, ne se reproduiront plus.

When we have a major piece of legislation coming through this House in the next few months, I hope that colleagues will bear in mind the natural disasters of this summer and make sure that we make our contribution to tackling the long-term issue of climate change, and I hope there will be no more of these natural disasters on the scale we have seen this summer.


Comme mes collègues sénateurs de l'Alberta peuvent l'attester et comme l'a mentionné le sénateur Fairbairn dans ses généreux commentaires, être un sénateur de cette grande province représente un défi et souvent une expérience douce-amère.

As my fellow senators from Alberta can attest and as Senator Fairbairn alluded to in her generous comments, being a senator from that great province is a challenging and often bittersweet experience.


J'ai parlé à mes collègues députés, et ils ont dit qu'ils appuient sans réserve ma position et celle de mes collègues sénateurs à l'égard du projet de loi.

I have spoken to my colleagues, and they indicate that they fully support my position and the position of my Senate colleagues with respect to this bill.


Je pense que cela correspond totalement à la position constante du Parlement, et j’espère que mes collègues n’auront aucune objection à ce sujet.

I believe that this accords completely with positions consistently adopted by this House. I trust that honourable Members will have no objection.


Ainsi, elle pourra mieux comprendre à quel point ses anciens collègues des deux côtés de la Chambre l'appréciaient. Je parle en amie, en admiratrice et aussi au nom de mes collègues sénateurs du Parti progressiste conservateur.

I speak today as a friend, an admirer, and also on behalf of my fellow Progressive Conservative senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues sénateurs auront ->

Date index: 2024-06-19
w