Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
DPR
Dette précédemment rééchelonnée
Guider ses collègues
Loc. cit.
Patient non traité précédemment
à l'endroit cité précédemment

Traduction de «mes collègues précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


dette précédemment rééchelonnée | DPR [Abbr.]

previously rescheduled debt | PRD [Abbr.]


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme l'ont dit mes collègues précédemment, notre collègue de Hochelaga—Maisonneuve a fait une campagne admirable sur la nécessité, pour les banques, de se responsabiliser, dans les quartiers défavorisés, dans les régions éloignées ou en difficulté.

As my colleagues said before me, the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve has conducted a remarkable campaign on the necessity for the banks to assume greater responsibilities in depressed communities and in isolated areas experiencing economic difficulties.


Comme l'a si bien dit un de mes collègues précédemment, dix ans est la peine maximum qui a été utilisée par les tribunaux.

As one of my colleagues so eloquently said earlier, 10 years is the maximum sentence which has generally been handed down by the courts.


Le projet de loi C-37 est présentement à l'étape de la deuxième lecture, comme l'a bien précisé ma collègue de Pierrefonds—Dollard et d'autres de mes collègues précédemment.

Bill C-37 is presently at second reading, as the hon. member for Pierrefonds—Dollard and other hon. members before her rightly pointed out.


Monsieur le Président, comme l'ont dit mes collègues précédemment, cette façon de procéder commence à être assez routinière.

Mr. Speaker, as my colleagues said earlier, this way of doing things is starting to become fairly routine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s’agit pas, encore une fois, comme l’a dit une de mes collègues précédemment, de pointer la Grèce du doigt, mais il est important, il est urgent – et on en parle depuis quand même quelque temps – de tirer les enseignements nécessaires pour bâtir une Europe plus politique et s’orienter vers une gouvernance économique.

Once again, this does not mean, as a Member has just said, that we should point the finger at Greece. However, it is important, it is urgent – as we have been saying for some time now – to learn the necessary lessons so that we can build a more political Europe and move towards economic governance.


- (EN) Monsieur le Président, ainsi que l’ont dit mes collègues précédemment, il ne s’agit pas ici d’un débat sur la forme que doivent prendre les relations transatlantiques.

Mr President, as my colleagues have said before, this is not a debate about the shape of the transatlantic relations.


Comme j’ai déjà posé la même question que mon honorable collègue précédemment, je vous pose la question suivante:

As I have asked the same question as my honourable friend on a previous occasion, I ask you:


- Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord, comme l’ont fait mes collègues précédemment, remercier Camiel Eurlings pour le rapport équilibré qu’il a présenté aujourd’hui.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I must begin, as other Members of this House before me have done, by thanking Mr Eurlings for the balanced report that he has presented to us today.


Toute cette dispute survient, Monsieur le Président, comme l’ont dit certains collègues précédemment, pour esquiver le concept d’intervention publique dans l’économie.

All the wrangling, as a number of honourable members have already said, is about avoiding the notion of public intervention in the economy.


Mme Pégeot : Comme vous le savez — car je sais que la question a été soulevée avec mes collègues précédemment —, la nature et l'étendue des « mesures positives » qui sont requises sous la Partie VII n'ont pas été définies par la loi.

Ms. Pégeot: As you know — because I am aware of the fact that this issue has been raised with colleagues previously — the nature and extent of ``positive measures'' required under Part VII are not defined in the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues précédemment ->

Date index: 2022-01-07
w