Lorsque j'entends les députés né
o-démocrates et mes collègues du Bloc québécois dire qu'ils souh
aitent améliorer la mesure législative en l'adoptant à la deuxième lecture pour ensuite la renvoyer au comité, j'estime qu'ils ont oublié, tout comme le gouvernement, que nous aurions pu choisir une autre voie, qui aurait débouché sur une solution beaucoup plus constructive et conforme à l'esprit de collaboration qui est censé exister entre la Couronne et les communautés
autochtones ...[+++]depuis cette mémorable céré
monie à la Chambre, dont les députés se souviendront, et depuis qu'une commission royale s'est penchée sur toute cette question.
When I hear the member
s of the NDP and my colleagues from the Bloc Québéc
ois say that they want to improve the legislation by passing it at second reading and sending it to committee, I think they and the government forgot that we could have gone another route, which would have made for a situation that would have been much more constructive and more in keeping with the spirit of co-operation that is supposed to exist between the Crown and aboriginal communities ever since we had an incredible ceremony in this House, as people will re
...[+++]member, and ever since we had a royal commission look into the matter.