Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONI
Collègue
Comité national olympique italien
Comité olympique national italien
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Traduction de «mes collègues italiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité national olympique italien | Comité olympique national italien | CONI [Abbr.]

Italian National Olympic Committee




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship




communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, au cours de mes rencontres avec la ministre de la Culture de l'époque, j'ai réussi à l'amener, ainsi que nos collègues italiens, à s'intéresser à cette même question.

In fact, in my meetings with the culture minister of the day, I was able to engage her and our Italian colleagues in the same question.


J’adresse mes plus vifs remerciements à nos collègues italiens pour cette démonstration rapide de solidarité» a déclaré Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

I am grateful to our Italian colleagues for this swift demonstration of solidarity” said Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Ce sont surtout nos collègues italiens qui se sont exprimés, j’en conviens, et je donnerai principalement la parole à des collègues non italiens.

It is very much the situation that mainly our Italian colleagues spoke, so I will take care of that and give the floor mainly to non-Italian Members.


Je voudrais dire également, à l’intention de mes collègues italiens plus particulièrement, que le débat qui a lieu en Italie est un débat italien et non européen. Comme nous, mes collègues défendront la diversité et le pluralisme.

I would also like to say specifically on behalf of my Italian fellow Members that the debate taking place in Italy is an Italian and not a European debate and that, like us, my fellow Members will defend diversity and plurality. However, it does not make sense to do this in a resolution of this kind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire également, à l’intention de mes collègues italiens plus particulièrement, que le débat qui a lieu en Italie est un débat italien et non européen. Comme nous, mes collègues défendront la diversité et le pluralisme.

I would also like to say specifically on behalf of my Italian fellow Members that the debate taking place in Italy is an Italian and not a European debate and that, like us, my fellow Members will defend diversity and plurality. However, it does not make sense to do this in a resolution of this kind.


Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole au nom de mes collègues du Parlement pour offrir nos condoléances aux Italiens pour les morts et la destruction causées par le tremblement de terre qui a frappé, le lundi 6 avril, les Abruzzes, la région où je suis né.

Mr. Speaker, today I rise on behalf of my colleagues in Parliament to express our condolences to the people of Italy for the tragic loss of lives and the destruction caused by the earthquake of Monday, April 6 in the Abruzzi region, my place of birth.


L'objet de mon intervention, c'est de réagir contre les affirmations de certains collègues italiens qui disent que cette affaire ne concerne que l'Italie et personne d'autre et qu'on cherche à faire un mauvais procès au gouvernement italien.

It was obvious that we did not agree, but this is not why I asked to speak. I am speaking in response to statements made by some of my Italian fellow Members, who say that this is Italy’s business and no one else’s, and that we are making unfounded accusations against the Italian Government.


Ce point sera repris par le Bureau le 19, où M.Formigoni, Président de la Lombardie, présentera les préoccupations de ses collègues et les caractéristiques du nouveau modèle de régionalisme italien.

This point will also be discussed by the Bureau on 19 September, when Mr Formigoni, President of the Lombardy Region, will give voice to his colleagues' concerns and outline the new model for regionalism in Italy.


Je lance un appel, que j’espère convaincant, à nos collègues italiens et à la presse italienne, en les priant - et je m’adresse surtout à nos collègues italiens - de ne pas lancer toutes sortes de comparaisons avec le drame du Heysel.

I would strongly urge the Italian delegates, and also the Italian press, but mainly the Italian MEPs to refrain from drawing any comparison with the Heysel tragedy.


Je suppose que mes collègues mettraient un terme à cette comédie qui fait que Toronto a été désignée bilingue, pour les services fédéraux, même si le français y vient au 11e rang, derrière des langues comme le chinois, l'italien et l'espagnol.

My guess is that my colleagues would stop the charade in which Toronto was designated bilingual for the purposes of federal services despite the fact that French is only the 11th most widely spoken language after such languages as Chinese, Italian and Spanish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues italiens ->

Date index: 2021-12-26
w