Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues du bloc québécois et moi-même avons voté » (Français → Anglais) :

Mes collègues du Bloc québécois et moi-même avons bien étoffé les raisons pour lesquelles il était devenu absolument nécessaire d'intervenir.

My Bloc Quebecois colleagues and myself have explained at length why it had become absolutely necessary to intervene.


C'est donc avec un grand respect pour les peuples autochtones que mes collègues du Bloc québécois et moi-même avons voté en faveur de cette motion.

It was with the utmost respect for aboriginal peoples that my colleagues in the Bloc Québécois and I voted in favour of the motion.


– (DE) Monsieur le Président, pour des raisons identiques à celles que j'ai mentionnées dans le cas du rapport Jeggle, mes collègues de la CSU et moi-même avons voté contre le rapport Lutz Goepel.

– (DE) Mr President, for the same reasons that I gave in the case of the Jeggle report, I and my CSU colleagues voted against Lutz Goepel's report.


Je suis persuadé que mes 53 collègues du Bloc québécois et moi-même avons eu une semaine très active dans nos circonscriptions.

I am convinced my 53 colleagues in the Bloc and I had a very active week in our ridings.


– (DE) Madame la Présidente, mes collègues de ma délégation et moi-même avons voté contre le rapport Reul, parce que nous pensons que l’énergie nucléaire n’est ni sûre ni propre, et nous ne croyons pas non plus en la nouvelle génération de centrales nucléaires et en la nouvelle génération d’énergie nucléaire.

– (DE) Madam President, my colleagues from my delegation and I myself voted against the Reul report because we do not believe that nuclear energy is either safe or clean, and nor do we believe in the new generation of nuclear power plants and the new generation of nuclear energy.


− (EN) En ce qui concerne les recommandations de vote 1, 3, 4, 5, 6 et 7 sur le rapport Sterckx, mes collègues irlandais du PPE-DE et moi-même avons voté contre ou nous sommes abstenus sur ces amendements, afin de manifester notre préoccupation quant aux questions concernant le pouvoir de l’autorité indépendante et le champ d’application de la directive, qui affaibliraient la compétence des États membres dans une série de domaines.

− In relation to RCVs 1, 3, 4, 5, 6, 7 on the Sterckx Report, I and my Irish EPP-ED colleagues voted against or abstained on these amendments, so as to demonstrate our concerns over issues relating to the power of the independent authority and the scope of the Directive which would undermine Member State competence in a number of areas.


- (EN) Mes collègues du parti travailliste et moi-même avons voté en faveur des amendements 13 et 14 à l'article 20, ainsi qu'en faveur de l'amendement 15 à l'article 21 du rapport Marinho.

– My Labour colleagues and I have voted for Amendments Nos 13 and 24 to Article 20 and Amendment No 15 to Article 21 of the Marinho report.


Mon ami, Jacques Poos, et moi-même avons voté contre pratiquement tous les amendements qui ont été présentés par la commission de notre Parlement et par les collègues, parce que nous avons estimé que la position commune initiale était très équilibrée et très balancée.

My friend Mr Poos and I voted against almost all the amendments that were tabled by the parliamentary committee and by other Members, because we believed that the first common position was very fair and well balanced.


En même temps, mes collègues du Bloc québécois et moi-même avons eu connaissance plus souvent qu'autrement dans nos bureaux de circonscription de cas d'injustices flagrantes face aux personnes handicapées.

At the same time, my Bloc Quebecois colleagues and I more often than not have heard stories in our riding offices of flagrant cases of unfair treatment of the disabled.


À la fin de 1997, quatre de mes collègues du Bloc québécois et moi-même avons déposé chacun un projet de loi visant à améliorer le projet de l'assurance-emploi, dont on sait qu'il a entraîné, depuis son adoption, des conséquences assez dramatiques pour la population du Canada et du Québec, d'un océan à l'autre.

In late 1997, four of my colleagues from the Bloc Québécois and myself each tabled draft legislation aimed at improving the employment insurance legislation which, since its passage, has had rather dramatic consequences for the people of Canada and Quebec, from coast to coast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues du bloc québécois et moi-même avons voté ->

Date index: 2021-11-15
w