Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de vie chère
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Indemnité de vie chère
Prime de vie chère

Traduction de «mes chères collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocation de vie chère | indemnité de vie chère | prime de vie chère

cost of living allowance | cost of living contribution | dearness allowance


indemnité de vie chère | prime de vie chère

cost-of-living allowance


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mes chères collègues, je suis arrivé à la fin de ma liste d'intervenants.

Colleagues, I've come to the end of the question list.


Le président: Mes chères collègues, pour que nous puissions faire distribuer ces documents, il faut qu'ils soient traduits.

The Chair: Colleagues, in order to distribute these documents, they have to be translated.


Je vous offre, chère collègue, mes meilleurs voeux dans la poursuite de votre éminente carrière et noble profession.

My best wishes go with you, dear colleague, in the pursuit of your eminent career and noble profession.


Au moins, grâce au registre canadien des armes à feu, nous savons que, si des armes d'épaule font soudainement leur apparition dans des pays comme l'Irak, elles ne viendront pas du Canada (1855) [Français] M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je désire commencer par adresser mes plus vives félicitations à ma chère collègue, la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert.

And with this gun registry that we have here in Canada, at least we will know that if long guns suddenly turn up in places like Iraq, they will not be coming from Canada (1855) [Translation] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I want to start by extending my heartiest congratulations to my dear colleague, the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, merci beaucoup, chère collègue Damião, pour ce rapport très équilibré. Je pense qu’il n’a pas été facile d’élaborer un concept pour l’avenir malgré les nombreuses réglementations divergentes existant dans l’Union européenne, ce que ton rapport, chère Elisa, a quand même réussi à faire.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, and Mrs Damião, to whom many thanks for this very balanced report, I think it was not very easy to develop an approach for the future – which is what your report, my dear Elisa, has nevertheless done – from the many and various national regulatory arrangements in the EU.


Chères collègues, le vrai problème est le suivant : la séparation entre religion d'une part et pouvoir politique et décision politique de l'autre.

Ladies and gentlemen, the problem is precisely this: the separation of religion from political power and political decision-making.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi, en premier lieu, de remercier ma chère collègue, Mme Marit Paulsen, pour la compétence dont elle a fait preuve et la qualité du travail réalisé dans le cadre de l’élaboration du présent rapport.

– (DA) Mr President, Commissioner, I want to begin by thanking my esteemed colleague, Mrs Paulsen, for all the sound and skilful work she has done on this report.


- Je comprends bien votre souci, chère collègue, mais je vous signale que l'heure des questions au Conseil est également inscrite à notre ordre du jour à une heure très précise, 17h30. Donc, les collègues qui ont posé des questions vont nous rejoindre dans quelques minutes. Nous devons leur céder la place.

– I do understand your concern, Mrs Kauppi, but I must tell you that Council Question Time is also set on our agenda for a very precise time, which is 5.30 p.m. Members who have tabled questions will, therefore, be joining us in a few minutes.


Puis-je vous demander, Madame la Présidente du Conseil et chère Collègue, si vous êtes en mesure de soutenir ce point de vue lorsque vous rassemblez vos notes pour la prochaine conférence intergouvernementale, puis pour la Convention que nous attendons tous ?

I wish to ask you Madam President-in-Office of the Council, whether you can support this position when you are assembling your papers for the forthcoming Inter-Governmental Conference and, firstly, for the Convention for which we are all striving?


Le Président: Ma chère collègue, il me semble que la question ne concerne pas exactement les responsabilités de ce ministre. Il me semble que cette question se rapporte plutôt au parti qu'à l'administration de ce ministère.

The Speaker: My colleague, it seems to me that your question does not exactly fall within the mandate of the minister in question, but has to do with the party rather than the administration of this particular department.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes chères collègues ->

Date index: 2020-12-27
w