Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Remerciements

Traduction de «mes chaleureux remerciements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais commencer par exprimer mes plus chaleureux remerciements à tous les gens, à l'avant-scène et dans les coulisses, qui nous facilitent tant la vie en ce lieu privilégié : les pages et le Président, et le personnel de son bureau, les greffiers au Bureau et les greffiers des comités, les préposés à la transcription et les interprètes, l'équipe des gros travaux, les employés de la Bibliothèque du Parlement et les recherchistes, les imprimeurs, les préposés à l'entretien et le personnel de sécurité du Sénat.

I will start with my heartfelt thanks to all the visible and invisible people who make our lives in this privileged place run so smoothly: from the pages to the Speaker and his office staff; from the table officers and the committee clerks to the transcribers and the interpreters; from the bull crew, the Library of Parliament staff and the researchers to the printers, the cleaners, and Senate security.


Je vous remercie vivement, et adresse mes plus chaleureux remerciements et félicitations au commissaire Michel, en charge d’un travail essentiel.

Thank you very much, and my warmest thanks and congratulations to Commissioner Michel, who is doing a very important job.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais également commencer par exprimer mes plus chaleureux remerciements au rapporteur, Mme McCarthy, ainsi qu’à notre rapporteur fictif.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would also like to start by expressing my warm thanks to the rapporteur, Mrs McCarthy, and our shadow rapporteur.


J’ai dû faire des concessions, je me suis énormément écartée de ma position initiale et je souhaite présenter mes plus chaleureux remerciements à tous ceux qui, en commission et dans cette Assemblée, ont également fait des concessions.

I have had to make concessions, I have moved a long way from my initial position and I would very strongly thank everyone in the committee and in the House who have also made concessions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'adresse nos chaleureux remerciements à Monsieur Abraham pour sa présence et sa contribution.

Our warm thanks to Secretary Abraham for being here and contributing.


Pour terminer, je voudrais adresser de chaleureux remerciements à M. Méndez de Vigo, notre chef de délégation, qui a fait preuve d'une grande compétence.

Finally, I want to say a warm thank-you to our skilled delegation leader, Mr Méndez de Vigo.


- (NL) Monsieur le Président, qu'il me soit tout d'abord permis, au nom de la Commission, d'adresser mes chaleureux remerciements au rapporteur, Olle Schmidt, et aux membres de la commission économique et monétaire, saisie sur le fond, ainsi qu'au rapporteur, Brian Crowley, et aux membres de la commission juridique et du marché intérieur que je voudrais remercier pour leur activité aussi circonstanciée qu'importante en vue d'affiner et d'élargir les propositions.

– (NL) Mr President, could I first of all express my heartfelt thanks to rapporteur, Mr Olle Schmidt, and the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, which has principal authority, as well as the rapporteur, Mr Brian Crowley and the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, whom I would like to thank for their thorough and important work on the refinement and extension of the proposals.


Les Ministres et représentants des États membres participant à la réunion ministérielle, sensibles aux nombreuses marques et attentions et à l'accueil chaleureux dont ils ont fait l'objet à Bruxelles, expriment leurs sincères remerciements et leur profonde gratitude à Sa Majesté le Roi Albert II, au Gouvernement et au peuple belge.

The Ministers and representatives of the Member States attending the Ministerial meeting, conscious of the many tokens of high attention and the warm welcome which they received in Brussels, express their sincere thanks and deep gratitude to His Majesty King Albert II and to the Government and people of Belgium.


Le Conseil demande à la présidence de transmettre à l'ECMM et à son personnel ses chaleureux remerciements pour l'excellent travail qu'ils accomplissent au Kosovo et dans l'ensemble de la région, où ils opèrent dans des conditions très difficiles.

The Council requests the Presidency to transmit to the ECMM and to its personnel its warm appreciation for the truly excellent work it is doing, in Kosovo as in the whole region in which it is operating under very difficult circumstances.


Je souhaiterais tout d'abord adresser mes remerciements très chaleureux aux ministres et aux présidents des groupes de travail.

First of all I would like to give a very warm welcome to the Ministers and the chairpersons of the working groups.




D'autres ont cherché : formule de remerciement     lettre de remerciements     remerciements     mes chaleureux remerciements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes chaleureux remerciements ->

Date index: 2023-02-11
w