Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitudes en langue maternelle
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Cie fmn RCN ELFC
Compétence en langue maternelle
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissance de sa propre langue
Connaissances linguistiques
Créature merveilleuse
Créature surnaturelle
ELFC Ottawa
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
Habileté en langue maternelle
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
École des langues des Forces canadiennes Ottawa
École des langues étrangères des Forces canadiennes
École interarmes des langues étrangères

Vertaling van "merveilleuse langue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


créature merveilleuse [ créature surnaturelle ]

ferlie


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

Dorsal surface of base of tongue Fixed part of tongue NOS Posterior third of tongue


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


Compagnie de formation de la région de la capitale nationale de l'École de langues des Forces canadiennes [ École des langues des Forces canadiennes Ottawa | École des langues étrangères des Forces canadiennes | École interarmes des langues étrangères | Cie fmn RCN ELFC | ELFC Ottawa ]

CFLS National Capital Region Training Company [ CFLS NCR Trg Coy | Canadian Forces Language School National Capital Region Training Company | Canadian Forces Language School Ottawa | CFLS Ottawa | Canadian Forces Foreign Language School | Joint Services Language School ]


compétence en langue maternelle [ aptitudes en langue maternelle | habileté en langue maternelle | connaissance de sa propre langue ]

first language skills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après votre expérience européenne, comment pouvons-nous favoriser que nos deux merveilleuses langues, le français et l'anglais, soient florissantes dans notre magnifique pays.

I'm asking you, from your European experience, how can we get these two beautiful languages, these two great languages, le français and English, spoken in this beautiful country?


Deux des plus merveilleuses langues sont parlées au Canada. Il faudrait s'en estimer chanceux et non pas considérer qu'il s'agit là d'une malédiction.

Canadians should feel blessed not cursed to be home to two of the world's great languages.


Ce que j'y ai trouvé, c'est une société unique, une société vivante, avec une langue que je ne comprenais pas, mais une société merveilleuse.

What I found was a unique and vibrant society, whose language I did not understand. A marvellous society.


J'étais dans ma chambre, car j'avais un problème, mais je vous ai écouté en version originale, dans votre merveilleuse langue.

I was up in my room because I had a problem, but I listened to it in the original, in your marvellous language.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais conclure mes remarques dans la merveilleuse langue innue. J'exprime l'espoir qu'un jour les Innus et toutes les premières nations du Québec et du Labrador seront respectés à part entière partout au Canada et qu'ici, au Parlement, on le fera en s'assurant que tous les débats seront traduits simultanément dans nos langues.

I will express the hope that someday the Innu and all first nations in Quebec and Labrador are fully respected in Canada and here in Parliament by having simultaneous translation of all debates in our language.


Premièrement, je dirais que, pour l’instant, les procédures juridictionnelles qui s’étendent au-delà de la structure de l’Union européenne n’inspirent pas confiance - nous avons toute confiance dans les merveilleuses institutions de la Cour de justice et du Tribunal de première instance. Deuxièmement, la question des langues n’est pas dénuée d’importance.

Firstly, I would say that, at the moment, jurisdictional procedures which extend beyond the structure of the European Union do not inspire confidence − we have great confidence in the wonderful institutions of the Court of Justice and the Court of First Instance − and, secondly, that the issue of languages is not a trivial matter.


Monsieur le Président, quelle que soit la façon d'exprimer les choses dans chaque langue, les négociations concernant cet accord commercial ont incroyablement traîné en longueur et c'était une mauvaise représentation, comme l'ont affirmé beaucoup de résolutions de cette Assemblée, surtout après le courageux passage à un gouvernement libre et démocratique que l'Afrique du Sud a réalisé. Une merveilleuse performance dans un siècle plein de violence dans le monde.

Mr President, whatever the words are that we use to express it in our national languages, the negotiations for this trade agreement were dragged out over a long period of time in an unprecedented manner, which was, as many resolutions in this House have expressed, a poor performance, particularly in view of the courageous transition to free and democratic government carried through by South Africa; a marvellous achievement in an age when there is so much violence in the world.


De nos jours, la langue est la ligne de démarcation dans le domaine de l'éducation. Comme ce n'est pas la langue, mais les droits à l'éducation de la minorité religieuse que protège l'article 93 (pour reprendre le libellé merveilleusement vieillot de la loi, les droits des minorités «dissidentes»), beaucoup soutiennent qu'il entrave le progrès et qu'il faudrait en faire table rase.

Language is the educational fault line of today, because it was not language but minority religious education rights that section 93 protected—in the wonderfully creaky language of the act, the rights of “dissentient minorities”.


w