Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les cinq « pourquoi »
Mercredi
Mercredi des Cendres
Mercredi des cendres
Mercredi sanglant
Pourquoi des politiques d'ajustement positives?
QQQOCP
Traduction

Traduction de «mercredi pourquoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment


Pourquoi des politiques d'ajustement positives? : recueil de documents de l'OCDE, 1978/79 [ Pourquoi des politiques d'ajustement positives? ]

The case for positive adjustment policies: a compendium of OECD documents, 1978/79 [ The case for positive adjustment policies ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Ovide Mercredi: Pourquoi ce principe fait-il partie intégrante du projet de loi?

Mr. Ovide Mercredi: Why is that concept part of this bill?


Le mercredi 2 avril, à la période des questions, le ministre d’État à la Réforme démocratique s'est fait demander pourquoi il était prêt à priver des milliers de Canadiens de leur droit de vote en les empêchant d'utiliser la carte d'information de l'électeur comme pièce d'identité.

During question period in this House on Wednesday, April 2, the Minister of State for Democratic Reform was asked why he was ready to disenfranchise thousands of Canadians by removing voter ID cards as possible forms of identification for voters.


C’est pourquoi, au sein de l’Union européenne, nous nous y sommes attelés et, mercredi dernier, le Conseil de sécurité a pris une autre décision importante, celle de créer un tribunal international.

Therefore we in the European Union have been working towards this, and last Wednesday the Security Council came to another important decision on setting up an international tribunal.


- (DE) Monsieur le Président, puis-je demander pourquoi, étant donné que nous votons toujours relativement peu le jeudi et beaucoup les mercredis, les réunions formelles ont toujours lieu les mercredis? Ne pourrait-on pas les déplacer au mardi?

– (DE) Mr President, might I ask why it is that, since we always have relatively few votes on a Tuesday and always a very large number of them on Wednesdays, why it is that formal sittings are always on Wednesdays?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je voudrais encore poser une question à propos de la séance de mercredi : pourquoi avoir à nouveau écourté de 30 minutes l'heure des questions au Conseil ?

– (DE) Mr President, I wanted to put another question relating to Wednesday. Why, yet again, has the time allotted to questions to the Council been reduced by half an hour?


C'est pourquoi je proposerai mercredi prochain à mes collègues de la Commission d'adopter une décision qui a déjà reçu l'appui unanime des États membres.

I therefore intend to propose to my colleagues in the Commission next Wednesday to adopt a decision, which has already received the unanimous backing of Member States.


Et permettez-moi, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que je vous fasse une proposition : mercredi prochain, le 16 avril, sur l'Agora, aura lieu une grande cérémonie en présence de tous nos chefs d'État et de gouvernement, les 15 actuels et les 10 qui se joignent à nous. Pourquoi ne pas faire d'une affirmation européenne commune envers nos valeurs le point culminant de cette cérémonie ?

If the President-in-Office of the Council will allow me to make a proposal, next Wednesday, 16 April, in the Agora, there will be a great ceremony with our Heads of State and Government, the fifteen current ones and the ten who are joining us; why do you not round off this ceremony with a joint European statement based on our values?


Il semble que des représentants de l'Allemagne soient très intéressés à nous rencontrer, et c'est pourquoi je demande à ceux d'entre vous qui le pourraient d'être ici à Ottawa le mercredi 3 avril prochain et d'en aviser le greffier—il y a une erreur dans le texte, car le 4 avril n'est pas un mercredi.

The representatives from Germany are very anxious to meet with some of us, so if anybody could possibly turn up in Ottawa on Wednesday, April 3—there's a mistake in the third line, where it says Wednesday, April 4—would you please let the clerk know?


Voilà pourquoi l'avertissement très clair lancé par le président Bush à leur intention dans son discours sur l'état de l'Union mercredi dernier mérite le soutien de tous les États membres de l'Union européenne.

This is why the clear warning by President Bush addressed to them in last Wednesday’s State of the Union speech deserves full support from the EU Member States.


[Traduction] M. Allan Kerpan (Moose Jaw-Lake Centre, Réf.): Monsieur le président, je me suis demandé, il y a quelques minutes, pourquoi j'étais content d'être ici à 21 h 7, en ce mercredi soir. Je viens juste de comprendre pourquoi.

[English] Mr. Allan Kerpan (Moose Jaw-Lake Centre, Ref.): Mr. Chairman, I was sitting here just a few minutes ago wondering why I was happy to be here at seven minutes after nine on a Wednesday evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercredi pourquoi ->

Date index: 2023-02-03
w