Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIMP
Code frontières Schengen
OPers-EPF
Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF
Règlement relatif aux unités statistiques

Traduction de «mercredi 15 mars » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du 15 mars 1993 concernant la suppression du droit de timbre de négociation sur l'émission d'emprunts libellés en francs suisses de débiteurs étrangers

Ordinance of March 15,1993,on the Repeal of the Transfer Stamp Tax upon Issuance of Issues in Swiss Francs of Non-Swiss Debtors


Règlement (CEE) n° 696/93 du Conseil du 15 mars 1993 relatif aux unités statistiques d'observation et d'analyse du système productif dans la Communauté | règlement relatif aux unités statistiques

Council Regulation on Statistical Units | CRSU [Abbr.]


Accord intercantonal du 25 novembre 1994/15 mars 2001 sur les marchés publics [ AIMP ]

Inter-Cantonal Agreement of 25 November 1994/15 March 2001 on Public Procurement [ ICAPP ]


Décret fixant au 15 mars 2001 la date d'entrée en vigueur de la Loi

Order Fixing March 15, 2001 as the Date of the Coming into Force of the Act


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


Ordonnance du Conseil des EPF du 15 mars 2001 sur le personnel du domaine des écoles polytechniques fédérales | Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF [ OPers-EPF ]

ETH Board Ordinance of 15 March 2001 on Personnel of the Federal Institutes of Technology | Ordinance on the Personnel of the Federal Institutes of Technology [ PersO-FIT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu la demande de levée de l'immunité d'Udo Voigt, transmise en date du 9 février 2015 par le président du Kammergericht de Berlin (Réf (3) 161 Ss 189/14 (14/15)) et communiquée en séance plénière le mercredi 25 mars 2015,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Udo Voigt, forwarded on 9 February 2015 by the presiding judge at the Kammergericht of Berlin (Ref (3) 161 Ss 189/14 (14/15)) and announced in plenary on 25 March 2015,


Il est convenu, - Que le Comité poursuive l'examen de son ébauche de rapport le jeudi 11 mars 1999, à 16 h et, au besoin, le mercredi 17 mars 1999 à 15 h 30. Il est convenu, - Que l'étude article par article du projet de loi C-251 soit fixée au mercredi 24 mars 1999.

It was agreed, - That the Committee continue consideration of its draft report on Thursday, March 11, 1999 at 4:00 p.m. and if need be on Wednesday, March 17, 1999 at 3:30 p.m. It was agreed, - That the clause-by-clause study of Bill C-251 be scheduled for Wednesday, March 24, 1999.


Le mercredi 15 février 2012 Le jeudi 16 février 2012 (à huis clos) Le mercredi 29 février 2012 (à huis clos) Le mercredi 7 mars 2012 Le jeudi 8 mars 2012

Wednesday, February 15, 2012 Thursday, February 16, 2012 (in camera) Wednesday, February 29, 2012 (in camera) Wednesday, March 7, 2012 Thursday, March 8, 2012


Le mardi 15 février 2011 Le mercredi 16 février 2011 Le mardi 1mars 2011 Le mercredi 2 mars 2011

Tuesday, February 15, 2011 Wednesday, February 16, 2011 Tuesday, March 1, 2011 Wednesday March 2, 2011


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une initiative de la présidence autrichienne Journée européenne du consommateur 2006 "Éducation des consommateurs" Mercredi, 15 mars 2006, 9h Urania: salle Dachsaal Uraniastrasse 1, 1010 Vienne (Autriche)

Wednesday, 15 March 2006, beginning at 9 a.m. Urania – Dachsaal room Uraniastrasse 1, 1010 Vienna (Austria)


- vu la déclaration du mercredi 15 mars 2000 de Bill Clinton et Tony Blair sur le code génétique des êtres humains,

- having regard to the statement of 15 March 2000 by Bill Clinton and Tony Blair on the human genetic code,


Accueil Travaux parlementaires Sénateurs et députés Au sujet du Parlement Visitez le Parlement Emplois Publications - 11 mars 1998 Procès-verbal | Témoignages Options Retour a la liste des réunions PROCÈS VERBAL Séance n 15 LE MERCREDI 11 MARS 1998 Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre se réunit, ce jour, à 19h13, dans la pièce 237-C (édifice du Centre), sous la présidence de Peter Adams (président).

Home Parliamentary Business Senators and Members About Parliament Visitor Information Employment Publications - March 11, 1998 Minutes | Evidence Options Back to committee meetings MINUTES OF PROCEEDINGS Meeting No. WEDNESDAY, MARCH 11, 1998 The Standing Committee on Procedure and House Affairs met at 7:13 p.m., this day, in Room 237-C (Centre Block), Peter Adams (Chair) presiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercredi 15 mars ->

Date index: 2021-09-15
w